| Senza speranza (оригинал) | Без надежды (перевод) |
|---|---|
| Forse non t’ho parlato | Может быть, я не говорил с тобой |
| Di quello che ho passato | Из того, через что я прошел |
| Forse non t’ho raccontato | Может быть, я не сказал вам |
| Di cosa e' capitato | Что случилось с |
| Le storie a volte strane | Иногда странные истории |
| Ti lasciano a guardare | Они оставляют вас смотреть |
| Non vedi la soluzione la speranza non fa per te | Ты не видишь решения, надежда не для тебя |
| Vivevi la tua vita | Вы прожили свою жизнь |
| Senza un futuro vivo | Без живого будущего |
| Le tue ambizioni strane | Твои странные амбиции |
| Mi fanno un po' pensare | Они заставляют меня немного подумать |
| Le occasioni buone non | Хорошие предложения не |
| Riuscivi a valutare, eri | Вы могли оценить, вы были |
| Spento ed assente non rispettavi neanche lei | Тупой и отсутствующей, ты ее тоже не уважал |
| E tu senza speranza con me | И ты безнадежен со мной |
| E lei si e' trasferita e gia' vive da un mese insieme a me | А она переехала и уже месяц живет у меня |
| Lo sguardo sempre assente | Взгляд всегда отсутствует |
| Stravolto, indifferente | Растерянный, равнодушный |
| Ti ha sempre un po salvato | Он всегда спасал тебя немного |
| Da quello che c’e' stato | Из того, что было |
| La morale non e' servita | Мораль не помогла |
| A dare un taglio alla tua vita | Чтобы сократить свою жизнь |
| Ora sei forse solo non ci interessa proprio piu' | Теперь ты, может быть, один, нам уже все равно |
