| Guardo il mondo intorno a me Sembra un vortice che gira e ti attira all’interno
| Я смотрю на мир вокруг себя Он похож на вихрь, который вращается и затягивает тебя внутрь
|
| Mentre seguo il tempo poi
| Пока я слежу за временем
|
| Più non vedo le occasioni che passan lontane
| Я больше не вижу возможности, которые проходят
|
| Non mi chiedere perché
| Не спрашивайте меня, почему
|
| Se il tuo tempo non si ferma e sembra che scappi
| Если ваше время не стоит на месте и кажется, что оно убегает
|
| Scorre tutto intorno a te
| Все течет вокруг вас
|
| E gli istanti che non vivi non tornano indietro
| И моменты, которые ты не проживаешь, не возвращаются
|
| Prova a chiederti perché, non ha i tempo e pensa che
| Попробуйте спросить себя, почему у него нет времени и он думает, что
|
| La tua vita non la vivi se corri così
| Вы не живете своей жизнью, если бежите вот так
|
| Se rinunci a tutto poi, e non guardi dentro te La tua vita si trascina anche se tu non vuoi (mollar)
| Если ты тогда от всего откажешься и не заглянешь внутрь себя, Твоя жизнь затянется, даже если ты не захочешь (отпусти)
|
| Rompi i ponti intorno a te
| Разрушайте мосты вокруг себя
|
| E ti chiudi dentro un mondo isolato e lontano
| И ты запираешься в изолированном и далеком мире
|
| Stai correndo solo ma Le emozioni non le riesci a trasmettere agli altri
| Ты бежишь один, но не можешь передать эмоции другим
|
| Prova a chiederti perché, non ha i tempo e pensa che
| Попробуйте спросить себя, почему у него нет времени и он думает, что
|
| La tua vita non la vivi se corri così
| Вы не живете своей жизнью, если бежите вот так
|
| Se rinunci a tutto poi, e non guardi dentro te La tua vita si trascina anche se tu non vuoi (mollar)
| Если ты тогда от всего откажешься и не заглянешь внутрь себя, Твоя жизнь затянется, даже если ты не захочешь (отпусти)
|
| Il tuo tempo non aspetta
| Ваше время не ждет
|
| Se ti fermi a guardare
| Если вы остановитесь и посмотрите
|
| Segui il ritmo del tuo tempo
| Следуйте ритму своего времени
|
| Tu stai correndo solo
| Ты бежишь один
|
| Prova a chiederti perché, non ha i tempo e pensa che
| Попробуйте спросить себя, почему у него нет времени и он думает, что
|
| La tua vita non la vivi se corri così
| Вы не живете своей жизнью, если бежите вот так
|
| Se rinunci a tutto poi, e non guardi dentro te La tua vita si trascina anche se tu non vuoi (mollar) | Если ты тогда от всего откажешься и не заглянешь внутрь себя, Твоя жизнь затянется, даже если ты не захочешь (отпусти) |