| Lei mi diceva non sto con te Non sopporto l’idea che
| Она сказала мне, что я не с тобой, я не могу смириться с мыслью, что
|
| Possa pensare e immaginare
| Пусть он думает и воображает
|
| Che ho una vita insieme a te Tante cosa faccio e poi
| Что у меня есть жизнь с тобой Так много, что я делаю, а потом
|
| Passo ti guardo ma cosa vuoi
| Проходи, я смотрю на тебя, но что ты хочешь
|
| E' una cosa naturale
| Это естественная вещь
|
| Tu mi costringi a pensare male
| Ты заставляешь меня думать плохо
|
| No, non ci pensare la mia testa si e' lasciata
| Нет, не думай об этом, у меня сломалась голова
|
| No, lasciami stare ho bisogno di pensare
| Нет, оставь меня в покое, мне нужно подумать
|
| No, non ci provare non riusciresti a cambiare
| Нет, не пытайся, ты не сможешь измениться
|
| Ma perche'?
| Но почему'?
|
| Una storia finita che
| Законченная история, которая
|
| Mi ha lasciato senza di te Non capisco cosa rimane
| Он оставил меня без тебя, я не понимаю, что осталось
|
| E non so proprio cosa pensare
| И я просто не знаю, что думать
|
| Mi guardo allo specchio e non sono piu' me
| Я смотрю в зеркало, и это больше не я
|
| C’e' un altro che pensa per tre
| Есть еще кто думает за троих
|
| Da un lato mi sento mancare
| С одной стороны, я чувствую себя слабым
|
| Ma dall’altro ho iniziato a volare
| Но с другой стороны, я начал летать
|
| Impazzire
| Сходить с ума
|
| Non soffrire
| Не страдай
|
| Ci son cose
| Есть вещи
|
| Da evitare | Чтобы избежать |