| Vous marchez d’un pas enjoué, marquez des arrêts pour vous embrasser
| Идешь веселой походкой, делаешь остановки, чтобы поцеловать друг друга
|
| Sur les boulevards, vous croisez des policiers qui s’entrainent à évacuer leurs
| На бульварах вы встречаете полицейских, которые тренируются эвакуировать своих
|
| blessés
| ранен
|
| Et puis des types qui dansent sur de la techno
| А потом ребята танцуют под техно
|
| Vous prenez par une petite rue, un peu au hasard
| Вы берете небольшую случайную улицу
|
| Jusqu'à découvrir une entrée menant à une cour intérieure que vous n’aviez
| Пока вы не обнаружите вход, ведущий во внутренний двор, которого у вас никогда не было.
|
| jamais vue auparavant
| никогда не видел раньше
|
| Je suppose qu’il est très tard
| я думаю уже очень поздно
|
| Il n’y ni présence ni bruit, juste le froid et le noir
| Нет присутствия или шума, просто холодно и темно
|
| La cour est immense, le sol est en pierre, il n’y a ni banc ni lampadaire
| Двор огромный, пол каменный, ни скамеек, ни фонарных столбов.
|
| Tes yeux se sont habitués à l’obscurité et tu distingues un gigantesque buisson
| Ваши глаза привыкли к темноте и вы можете разглядеть гигантский куст
|
| en face de vous, amassé contre une façade ravalée
| перед вами, прижавшись к обшарпанному фасаду
|
| Vous vous rapprochez de la masse de verdure et découvrez une entrée taillée
| Вы подходите к массе зелени и обнаруживаете резной вход
|
| entre les branchages
| между ветвями
|
| Vous pénétrez dans le buisson, les branches accrochent vos vêtements,
| Вы входите в кусты, ветки цепляются за вашу одежду,
|
| l’une d’entre elles vient même griffer ton visage
| один из них даже царапает тебе лицо
|
| Vous progressez dans le couloir de verdure jusqu'à atteindre le cœur du hallier
| Вы продвигаетесь по коридору зелени, пока не достигнете сердца чащи.
|
| Sophie est toute excitée
| Софи вся возбуждена
|
| Elle vient se blottir contre toi, glisse ses mains dans les poches arrières de ton pantalon et plonge sa langue dans ta bouche
| Она подходит, чтобы прижаться к тебе, засовывает руки в задние карманы твоих брюк и засовывает язык тебе в рот.
|
| T’aime sa façon d’embrasser, enflammée, peu farouche
| Тебе нравится ее манера целоваться, пламенная, не застенчивая
|
| Elle déboutonne ton jean, tu sens ses doigts fins fouiller le tissu de tes
| Она расстегивает твои джинсы, ты чувствуешь, как ее тонкие пальцы роются в ткани твоего
|
| sous-vêtements
| нижнее белье
|
| Elle se baisse lentement
| Она медленно наклоняется
|
| Tu lèves les yeux en attendant de sentir l’humidité de sa bouche
| Вы смотрите вверх, ожидая, чтобы почувствовать влажность ее рта
|
| C’est alors que tu remarques cette statue qui vous domine
| Вот когда вы замечаете, что статуя возвышается над вами
|
| Le froid transit ta peau, tu bandes un peu plus
| Холод проходит по вашей коже, вы становитесь немного жестче
|
| Dans le noir on pourrait croire que la statue t’examine
| В темноте кажется, что статуя смотрит на вас
|
| Les mains en prière, les yeux grands ouverts sous sa tunique, et son heaume
| Молящиеся руки, широко открытые глаза под туникой, шлем
|
| conique
| конический
|
| Sophie se relève, et t’embrasse à nouveau
| Софи встает и снова целует тебя.
|
| Elle te mord l’oreille et se retourne
| Она кусает тебя за ухо и оборачивается
|
| Se cambre en s’appuyant sur la base de la statue
| Арки, опираясь на основание статуи
|
| Tu soulèves sa jupe
| Вы поднимаете ее юбку
|
| Mouilles tes doigts et écartes le tissu
| Смочите пальцы и расправьте ткань
|
| Tu rentres en elle difficilement, elle essaye de t’embrasser par-dessus son
| Ты жестко входишь в нее, она пытается поцеловать тебя над ней
|
| épaule en riant
| смеющееся плечо
|
| Tu reviens sur la statue, sur la poigne revêtue de chaînettes de fer
| Ты возвращаешься к статуе, к хватке, закованной в железные цепи.
|
| Sur les fleurs de lys elle luit
| На геральдической лилии она сияет
|
| Quelque chose s’empare de toi
| Что-то завладело тобой
|
| Sophie fait volte-face et te demande «Qu'est ce qu’il y a? | Софи оборачивается и спрашивает: «Что такое? |
| «Elle semble déçue
| «Кажется, она разочарована
|
| Tu lui dis au revoir
| Ты прощаешься с ним
|
| Et d’un dernier regard tu embrasses le prince noir
| И последним взглядом ты целуешь темного принца
|
| (Merci à Zoé pour cettes paroles) | (Спасибо Зои за эти тексты) |