Перевод текста песни Beni Kendinden Kurtar - Perdenin Ardındakiler

Beni Kendinden Kurtar - Perdenin Ardındakiler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Kendinden Kurtar , исполнителя -Perdenin Ardındakiler
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.01.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Beni Kendinden Kurtar (оригинал)Спаси Меня От Себя (перевод)
Senin ellerindeyim, düşlerindeyim, gülüşlerindeyimЯ в хрупких твоих ладонях, в зыбких снах и в солнечных изгибах смеха,
Kaybolan soluk gidişlerinВ исчезающем дыхании прощальных шагов – как шепот утра.
Canım sevgilim artık ölmeyelimДорогая, не умирать давай, давай останемся эхом.
Boşluğun dibinde yalnızımЯ замыкаюсь в глубине пустоты, как забытый фонарь в тумане.
Biraz kararsızımВо мне сомнение — скользкий лед меж двух разломов.
Kendinden utanır mısın?Сумеешь ли ты стыдиться самой себя, когда сполохнет заря?
Sonum belki en başımdırБыть может, мой конец — лишь новое зарождающееся утро.
Yollar karışmıştırДороги спутаны, как линии ладони в пророческой руке.
Ben olmadan kaçamaz mısın?Сможешь ли ты бежать, не унося моей тени в вечереющих травах?
Düşerdim yamaçlarındanЯ падал бы с твоих склонов, сорвавшись облаком в расселину дня.
Sapsarı saçlarından, avuçlarındanС твоих золотых волос, с горячих ладоней, как с опавших цветов.
Yine de kalkar severdim, gülüşün özeldiИ всё равно — восставал бы вновь и вновь, ведь улыбка твоя была полуденным маяком.
Beni kendinden kurtarОсвободи меня от самого меня, дай вырваться из заклятия.
Düşerdim yamaçlarındanЯ падал бы с твоих склонов, сорвавшись облаком в расселину дня.
Sapsarı saçlarından, avuçlarındanС твоих золотых волос, с горячих ладоней, как с опавших цветов.
Yine de kalkar severdim, gülüşün özeldiИ всё равно — восставал бы вновь и вновь, ведь улыбка твоя была полуденным маяком.
Beni kendinden kurtarОсвободи меня от самого меня, дай вырваться из заклятия.
Aynalar korkumu yansıtırЗеркала отливают мой страх, как ртуть на склоне рассвета.
Titriyor dizlerimКолени дрожат, будто струны, натянутые в грозовом воздухе.
Gerçeğim sanrıdırМоя реальность — мираж, дрожащий на грани забвения.
Gözlerin gizliyor zihniniВзгляд твой — ключ от запертого разума, где прячутся твои миры.
O son sözleriniИ те последние твои слова — исчезающий иней на стекле.
Kararmış kalbiniСумрак сердца твоего, как закат в окне без свечи.
Yüzleşmem gereken doğrularИстина — зеркало, в которое мне суждено вглядеться без страха.
Savaşım kendim ve bi' kaç satırlaМоя битва — с самим собой, да с кучкой истертых строк.
Suçluyum bahar gözlerineВиновен я в весенних лучах твоих глаз, что тревожат рассветы.
Yağmur yağmışsaКогда дождь — это твой голос, роняющийся в ночь.
Artık huzursuzsanКогда тревога, как птица, затаилась в тебе под ребром.
Düşerdim yamaçlarındanЯ падал бы с твоих склонов, сорвавшись облаком в расселину дня.
Sapsarı saçlarından, avuçlarındanС твоих золотых волос, с горячих ладоней, как с опавших цветов.
Yine de kalkar severdim, gülüşün özeldiИ всё равно — восставал бы вновь и вновь, ведь улыбка твоя была полуденным маяком.
Beni kendinden kurtarОсвободи меня от самого меня, дай вырваться из заклятия.
Düşerdim yamaçlarındanЯ падал бы с твоих склонов, сорвавшись облаком в расселину дня.
Sapsarı saçlarından, avuçlarındanС твоих золотых волос, с горячих ладоней, как с опавших цветов.
Yine de kalkar severdim, gülüşün özeldiИ всё равно — восставал бы вновь и вновь, ведь улыбка твоя была полуденным маяком.
Beni kendinden kurtarОсвободи меня от самого меня, дай вырваться из заклятия.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: