| Вау, когда я взял тот угол, я чуть не лишился жизни,
|
| Попробуйте получить немного сладкого солнечного света,
|
| Свернул налево, я должен был свернуть направо,
|
| О мой Б-г, я чуть не лишился жизни,
|
| Пойдем, пойдем, пойдем, в мир надо мной, хорошо,
|
| Да, пойдем, пойдем, поднимемся в мир над нами, сегодня вечером,
|
| Ты готов, потому что я хочу тебя знать
|
| Хотели бы вы узнать меня, потому что я могу быть реальным,
|
| Если ты ищешь меня, хорошо, я искал тебя,
|
| Так что лучше следите за мной,
|
| Разве ты не знаешь,
|
| Разве ты не видишь,
|
| И не все потеряно теперь,
|
| Не так, как кажется, да,
|
| Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь)
|
| Разве ты не видишь (видишь)
|
| Что еще не все потеряно (нет), не так, как раньше (ммм)
|
| Не так, как раньше
|
| Не так, как раньше, раньше было (раньше было)
|
| Знаете ли вы, что ваша душа,
|
| Это намного больше, чем телешоу,
|
| Я хочу знать, будешь ли ты расти, или ты будешь другим, таким же, как другой
|
| один,
|
| Я знаю, что дразнить, подписаться, легко, реальность нас подвела,
|
| как-то,
|
| Потому что я хочу узнать тебя, хочешь ли ты узнать меня, потому что я держу это от реальности к реальности,
|
| Если ты искал меня,
|
| Ну, я искал тебя,
|
| Так что лучше следите за мной,
|
| Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь), разве ты не видишь (разве ты не видишь)
|
| Что еще не все потеряно, теперь, как кажется, да
|
| Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь), разве ты не видишь (неужели ты не видишь)
|
| Что не все потеряно,
|
| Не так, как раньше
|
| Каждый другой путь, по которому я иду,
|
| Нет мотылька, который мог бы поцарапать мне душу,
|
| И если твоя история просто для галочки, не осталось никого, кто мог бы заставить тебя мотыга,
|
| Если ты хорошо упадешь, ты сломаешься, потому что, я надеюсь, ты выдержишь, не пора ли тебе
|
| думать о ком-то другом и о себе,
|
| вы бы позвонили бы вы испекли бы вы изменили то, что вы говорите, если бы это
|
| быть, должно быть, что могло бы, когда исходит от тебя,
|
| Разве ты не знаешь, (разве ты не знаешь), разве ты не видишь, (разве ты не видишь)
|
| Что еще не все потеряно,
|
| Не так, как кажется, да
|
| Разве ты не знаешь, (разве ты не знаешь), разве ты не видишь, (неужели ты не видишь)
|
| Не все потеряно, не так, как раньше, нет (раньше было) нет нет да
|
| Разве ты не знаешь, (не знаешь) разве ты не видишь, (не видишь)
|
| Что все не потеряно (сейчас) не так, как кажется, да
|
| Разве ты не знаешь, (разве ты не знаешь) разве ты не видишь, (разве ты не видишь)
|
| Не все потеряно, не так, как раньше, да,
|
| Не так, как кажется |