| Quand le ciel lourd pse comme un couvercle
| Когда тяжелое небо весит как крышка
|
| Sur l’esprit en proie aux ennuis
| В беспокойном уме
|
| De l’horizon embrassant tout le cercle
| С горизонта, охватывающего весь круг
|
| Nous verse un jour plus triste que les nuits
| Налей нам день печальней ночи
|
| La terre change en un trou humide
| Земля превращается в мокрую дыру
|
| L’esprance comme une chauve-souris
| Надежда как летучая мышь
|
| Longe les murs de son aile timide
| Вдоль стен его робкого крыла
|
| Se cogne la tte aux plafonds pourris
| Бьется головой о гнилые потолки
|
| Quand la pluie tale ses tranes
| Когда дождь оставляет следы
|
| D’une vaste prison imite les barreaux
| Огромной тюрьмы имитирует решетку
|
| Un peuple muet d’araignes
| Тупой народ пауков
|
| Tend ses filets au fond de mon cerveau
| Раскидывает свои сети глубоко в моем мозгу
|
| Des cloches tout coup sautent avec furie
| Колокола вдруг подпрыгивают от ярости
|
| Lancent vers le ciel un affreux hurlement
| Отправить в небо ужасный вой
|
| Et des esprits errants sans patrie
| И блуждающие духи без родины
|
| Se mettent geindre opinitrement
| Начать упрямо стонать
|
| Tout au fond de mon me
| Глубоко внутри моей души
|
| J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans
| У меня больше воспоминаний, чем если бы мне было тысячу лет
|
| Et l’angoisse me pourchasse
| И тоска преследует меня
|
| Sur mon crne inclin plante son drapeau noir
| На мой склоненный череп водружает свой черный флаг
|
| Anges de sant connaissez-vous les Fivres
| Ангелы здоровья, вы знаете Fivres
|
| Qui le long des murs de l’hospice blafard
| Кто вдоль стен бледного хосписа
|
| Comme des exils s’en vont d’un pied trainant
| Как изгнанники уходят с волочащей ногой
|
| Cherchant le soleil et remuant les lvres
| Ищу солнце и двигаю губами
|
| Anges de gaiet connaissez-vous l’angoisse?
| Ангелы веселья, знаете ли вы тоску?
|
| La honte, les sanglots et les ennuis
| Стыд, рыдания и беды
|
| Les vagues terreurs de ces affreuses nuits
| Смутные ужасы тех ужасных ночей
|
| Qui compriment le coeur comme un papier qu’on froisse?
| Которые сжимают сердце, как скомканную бумагу?
|
| Dans une terre grasse et pleine d’escargots
| В суглинистой земле, полной улиток
|
| Je veux creuser moi-mme une fosse profonde
| Я хочу вырыть себе глубокую яму
|
| O je puisse taler mes vieux os
| Где я могу положить свои старые кости
|
| Dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde
| Сон в забвении, как акула в волнах
|
| Je hais les testaments et les tombeaux
| Я ненавижу завещания и могилы
|
| Plutt que d’implorer une larme du monde
| Вместо того, чтобы просить слезу у мира
|
| J’aimerais mieux inviter les corbeaux
| Я бы предпочел пригласить ворон
|
| venir saigner ma carcasse immonde | иди и истекай кровью мою грязную тушу |