Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jean D. Rangé , исполнителя - Penelope. Дата выпуска: 08.06.1999
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jean D. Rangé , исполнителя - Penelope. Jean D. Rangé(оригинал) |
| J’en deviens fou, jamais personne ne va jusqu’au bout |
| J’en perds confiance, la méfiance hante tous ses sens |
| J’en garde un goût, amer et qui veut dire tout |
| J’en sens l’ambiance, pas de confiance ni de tolérance |
| Jean D. Rangé, oui il en parle mais jamais n’a osé |
| Jean D. Rangé est victime de sa propre volonté |
| Jean D. Rangé, de l'équation, a soustrait un importante donnée |
| Jean D. Rangé pose des gestes dont il ne sait calculer la portée |
| J’en rêve encore, le parfum d’un nuage d’or |
| J’en garde tout, recette miracle pour devenir fou |
| J’en tremble de peur, le corps réagit et s’enduit de sueur |
| J’en cogne des clous, épuisé juste à rester debout |
| Jean D. Rangé, oui il en parle mais jamais n’a osé |
| Jean D. Rangé est victime de sa propre volonté |
| Jean D. Rangé, de l'équation, a soustrait un importante donnée |
| Jean D. Rangé pose des gestes dont il ne sait calculer la portée |
| Jean D. Rangé, oui il en parle mais jamais n’a osé |
| Jean D. Rangé est victime de sa propre volonté |
| Jean D. Rangé, de l'équation, a soustrait un importante donnée |
| Jean D. Rangé pose des gestes dont il ne sait calculer la portée |
| Jean D. Rangé (4X) |
| (перевод) |
| Я схожу с ума, никто никогда не идет до конца |
| Я теряю уверенность, недоверие преследует все его чувства |
| Я сохраняю его вкус, горький, и этим все сказано |
| Я чувствую вибрацию, нет доверия или терпимости |
| Жан Д. Ранже, да, он говорит об этом, но никогда не осмеливается |
| Жан Д. Ранже стал жертвой собственной воли |
| Жан Д. Ранже вычел из уравнения важные данные |
| Жан Д. Ранже изображает жесты, масштабы которых он не знает, как рассчитать. |
| Я все еще мечтаю об этом, запах золотого облака |
| Я храню все, чудо-рецепт, чтобы сойти с ума |
| Я дрожу от страха, тело реагирует и покрывается потом |
| Я стучу гвоздями, измученный просто стоя |
| Жан Д. Ранже, да, он говорит об этом, но никогда не осмеливается |
| Жан Д. Ранже стал жертвой собственной воли |
| Жан Д. Ранже вычел из уравнения важные данные |
| Жан Д. Ранже изображает жесты, масштабы которых он не знает, как рассчитать. |
| Жан Д. Ранже, да, он говорит об этом, но никогда не осмеливается |
| Жан Д. Ранже стал жертвой собственной воли |
| Жан Д. Ранже вычел из уравнения важные данные |
| Жан Д. Ранже изображает жесты, масштабы которых он не знает, как рассчитать. |
| Джин Д. Роу (4 раза) |
| Название | Год |
|---|---|
| Pawn Shop | 2002 |
| Face au silence du monde | 2002 |
| Namorinho de Portão ft. Érika Martins | 2010 |
| Oup' a laï laï | 2002 |
| La débandade | 2002 |
| Bob | 1999 |
| Rien à Comprendre | 1999 |
| Spleen | 1999 |