| Quand on regarde tout autour, on sent tant de malaise
| Когда мы смотрим вокруг, мы чувствуем столько беспокойства
|
| Il y en pour qui chaque jour c’est comme gravir une falaise
| Некоторые люди, для которых каждый день подобен восхождению на скалу
|
| Tant d’images douloureuses que notre conscience rejette
| Так много болезненных образов, которые наша совесть отвергает
|
| Tous les gestes que l’on pose et puis qu’après on regrette
| Все, что мы делаем, а потом сожалеем
|
| Il faut être vite, il faut être beau
| Ты должен быть быстрым, ты должен быть красивым
|
| En dire assez mais pas trop
| Скажи достаточно, но не слишком много
|
| Vendre des frigos aux esquimaux
| Продать холодильники эскимосам
|
| Quand on parle d’amour, c’est qu’on n’a plus de références
| Когда мы говорим о любви, это потому, что у нас больше нет ссылок
|
| Quand un enfant voit le jour, il mérite sa récompense
| Когда ребенок рождается, он заслуживает свою награду
|
| Parfois on souhaiterait l’oubli de nos jours les plus sombres
| Иногда мы хотим, чтобы наши самые темные дни были забыты
|
| Quand on a besoin d’appui et qu’on ne voit que son ombre
| Когда тебе нужна поддержка, а ты видишь только свою тень
|
| Faut remplir vos attentes
| Должен соответствовать вашим ожиданиям
|
| Ça commence à nous rendre «DOWN»
| Это начинает сводить нас с ума
|
| Les réponses que l’on trouve
| Ответы, которые мы находим
|
| C’est à rien n’y comprendre
| Ничего не понятно
|
| Une folle envie de fuir
| Безумное желание убежать
|
| Votre vision de l’avenir
| Ваше видение будущего
|
| Notre instinct de détruire
| Наш инстинкт разрушения
|
| Non, y’a vraiment rien à comprendre
| Нет, действительно нечего понимать
|
| On se demande si il y a un ciel
| Мы задаемся вопросом, есть ли небо
|
| Pour étancher notre soif de l'éternel
| Чтобы утолить нашу жажду вечного
|
| Ceux qui devant la vie ont dû s’enfuir
| Те, кто впереди жизни должен был бежать
|
| Avaient-ils la même vision de l’avenir?
| Было ли у них одинаковое видение будущего?
|
| Quand la tension devient trop réelle
| Когда напряжение становится слишком реальным
|
| Et qu’on s'évade en battant de l’aile
| И мы убегаем, бить крылом
|
| Le geste tombe en dérision
| Этот жест высмеивается
|
| Si dans le ciel on rencontre un avion… | Если в небе ты встретишь самолет... |