Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coplas de dos tipos de cuidado, исполнителя - Pedro Infante.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Испанский
Coplas de dos tipos de cuidado(оригинал) |
La gente dice sincera |
Cada que se hace un casorio |
Que el novio que entre la quiera |
Si no que le hagan velorio |
Para esta novia no hay pena |
Puede ser un buen marido |
Por que Bueno es cosa buena |
Por lo menos de apellido |
Jorge Bueno es muy bueno |
Hijo de Bueno también |
Y tu abuelo hay que bueno |
Que se llamara como él |
Jorge Negrete responde: |
Procurare ser tan bueno |
Como dice mi apellido |
Que se trague su veneno |
El que velorio ha pedido |
Pedro es Malo de apellido |
Retachar es su cuarteta |
El nomás es presumido |
Por que no es Malo… es maleta… |
Pedro Malo es muy malo |
Malo por obligación |
Y su abuelo… uy que malo |
Hay que comprarle su león |
Pedro Infante responde: |
En una mañana de oro |
Alguien nublaba el paisaje |
Eran un cuervo y un loro |
Arrancándose el plumaje |
Hay que olvidar lo pasado |
Y la culpable es la suerte |
Que bueno y malo mezclado |
En regular se convierte |
Yo soy Malo no lo niego |
Pero quisiera mezclar |
Malo y bueno, lo quitado |
Algo que sea regular… |
Jorge Negrete contesta: |
Y ese alacrán de carroña |
Un colmenar visitaba |
Para ver si la ponzoña |
Con la miel se le quitaba |
Como no será lo bueno |
Para el placer del malvado… |
Con la miel y su veneno |
Ahi anda el pobre purgado |
Que lo entienda y lo entienda |
Si es que lo sabe entender |
Y si acaso no lo entiende |
Hay que obligarlo a entender |
Pedro Infante le contesta: |
Te consta que no soy tonto |
Como tú… lo has presumido |
Tonto no… si entrometido |
Por el hambre de amistades |
El hambre siempre la calmo |
Con el manjar del amigo |
Mendigo es si no mendigo |
El que roba a sus amigos |
(Negrete).- Tú lo dices |
(Infante).- Lo sostengo |
(Negrete).- No te vayas a cansar |
(Infante).- No le saques* |
(Negrete).- No le saco* |
(Infante).- Pues se acabo este cantar… |
Nota: *no le saques= no tengas miedo… |
Куплеты двух видов ухода(перевод) |
люди говорят искренне |
Каждый раз, когда заключается брак |
Что парень, который входит, хочет ее |
Если нет, пусть устраивают поминки |
Для этой невесты нет печали |
может быть хорошим мужем |
Потому что Добро - это хорошо |
Хотя бы фамилия |
Хорхе Буэно очень хорош |
тоже хороший сын |
А твой дед такой хороший |
быть названным в его честь |
Хорхе Негрете отвечает: |
Я постараюсь быть таким же хорошим |
как говорит моя фамилия |
Пусть проглотит свой яд |
Тот, кто просил поминки |
У Педро плохая фамилия |
Retachar его четверостишие |
Он просто самодовольный |
Потому что это не Плохо... это чемодан... |
Педро Мало очень плохой |
плохой по долгу службы |
А его дедушка… ох как плохо |
Вы должны купить его льва |
Педро Инфанте отвечает: |
В золотое утро |
кто-то затуманил пейзаж |
Это были ворон и попугай |
Ощипывание оперения |
Мы должны забыть прошлое |
И виновата удача |
Это хорошо и плохо смешано |
В обычном становится |
Я плохой, я не отрицаю этого |
но я хотел бы смешать |
Плохо и хорошо, я забрал это |
Что-то обычное... |
Хорхе Негрете отвечает: |
И этот скорпион-падальщик |
Посещение пасеки |
Чтобы увидеть, если яд |
С медом сняли |
так как это не будет хорошо |
На радость нечестивым… |
С медом и его ядом |
Там идет бедный очищенный |
Пусть он это понимает и понимает. |
Если вы знаете, как понять |
И если вы не понимаете |
Вы должны заставить его понять |
Педро Инфанте отвечает: |
Ты знаешь, что я не дурак |
Как и вы ... вы предположили это |
Глупый нет… да любопытный |
Из-за жажды дружбы |
Голод всегда успокаивал ее |
С деликатностью друга |
нищий да нет нищий |
Тот, кто ворует у своих друзей |
(Негрете).- Вы это говорите |
(Младенец).- Держу |
(Негрете).- Не уставай |
(Младенец).- Не выводить его * |
(Негрете).- Я его не выводил* |
(Инфанте).- Ну вот и кончилась эта песня... |
Примечание: *не вытаскивайте его= не бойтесь... |