| Cuando me vaya lejos, por caminos de piedra
| Когда я уйду, по каменным дорожкам
|
| Buscando de las cumbres la mejor claridad
| Ища с вершин лучшую ясность
|
| Con un recuerdo antiguo y una esperanza nueva
| Со старой памятью и новой надеждой
|
| Formaré las canciones para mi soledad…
| Я сочиню песни для моего одиночества…
|
| Cuando me vaya lejos, por tierras arribeñas
| Когда я иду далеко, через земли выше
|
| Y me fatigue el áspero camino del breñal
| И неровный путь куста утомляет меня
|
| En el viento que pasa y en la estrella que sueña
| В проходящем ветре и в звезде, что мечтает
|
| Aprenderé canciones para mi soledad…
| Я выучу песни для моего одиночества…
|
| Y si muero en las sendas, manos desconocidas
| И если я умру на тропах, незнакомые руки
|
| Humildemente juntas sus rezos dejarán…
| Смиренно вместе ваши молитвы уйдут…
|
| Y algún arriero kolla, señor de lejanías
| И погонщик мулов колла, повелитель расстояний
|
| Cantará sus bagualas para mi soledad. | Он будет петь свои багуалы для моего одиночества. |