| Ruido llano de electricidad, silos y máquinas
| Плоский шум от электричества, бункеров и машин
|
| Trigo que en la brisa sabe ondear como una lámina
| Пшеница, что на ветру умеет колыхаться, как лист
|
| Y hay tanto más que esconden las estrellas
| И многое другое, что скрывают звезды
|
| Hay tanto más que espera nuestro despertar
| Так много еще ждет нашего пробуждения
|
| Siglos planos de tan lento andar, óleos y pátinas
| Плоские века такой неторопливой ходьбы, масла и патины
|
| Héroes desafiando la alta mar hacia la otra mitad
| Герои, бросающие вызов открытому морю навстречу другой половине
|
| Y hay tanto más que duerme entre la arena
| И многое другое, что спит в песке
|
| Hay tanto más que espera nuestro despertar
| Так много еще ждет нашего пробуждения
|
| Las noches y la luz de la mañana están
| Ночи и утренний свет
|
| Prendidas desde siempre y hasta más
| Включил навсегда и даже больше
|
| La vida en un instante puede más
| Жизнь в одно мгновение может сделать больше
|
| Que el ciclo de los días y la edad del más allá
| Пусть цикл дней и век за его пределами
|
| En los planes de la eternidad somos un parpadear
| В планах вечности мы миг
|
| Ojos que, conscientes del mirar, pueden iluminar
| Глаза, которые, осознавая взгляд, могут осветить
|
| Y hay tanto más que esconden las estrellas
| И многое другое, что скрывают звезды
|
| Hay tanto más que espera nuestro despertar
| Так много еще ждет нашего пробуждения
|
| Las noches y la luz de la mañana están
| Ночи и утренний свет
|
| Prendidas desde siempre y hasta más
| Включил навсегда и даже больше
|
| La vida en un instante puede más
| Жизнь в одно мгновение может сделать больше
|
| Que el ciclo de los días y la edad del más allá | Пусть цикл дней и век за его пределами |