| Sobre las ruinas de una ciudad
| На руинах города
|
| Han construido una ciudad de ruina
| Они построили город руин
|
| En cada esquina yace un jaguar
| В каждом углу лежит ягуар
|
| Bajo el imperio de la gasolina
| Под империей бензина
|
| Cubre con fina ropa su mal
| Покройте свое зло красивой одеждой
|
| Bajo la piel lleva una vieja espina
| Под кожей он носит старый шип
|
| La hace mezquina, torpe y brutal
| Делает ее мелкой, неуклюжей и жестокой
|
| No da dolor cuando servil se inclina
| Не причиняет боли, когда рабски кланяется
|
| Lúgubres santos de un altar
| Мрачные святые алтаря
|
| Que otorga muerte sin matar
| Который дарует смерть, не убивая
|
| Pálido dios que enseña a llorar
| Бледный бог, который учит плакать
|
| Papeles, papeles, papeles
| бумаги, бумаги, бумаги
|
| Todo se puede comprar
| все можно купить
|
| Luz que fulmina, más que alumbrar
| Свет, который поражает, больше, чем освещение
|
| En el desfile de la mala vida
| На параде низкой жизни
|
| Madre asesina, necesidad
| Мать-убийца, нужна
|
| Lamento flojo que pronto se olvida
| Ленивое сожаление, которое скоро забывается
|
| Lúgubres santos de un altar
| Мрачные святые алтаря
|
| Que otorga muerte sin matar
| Который дарует смерть, не убивая
|
| Pálido dios que enseña a llorar
| Бледный бог, который учит плакать
|
| Papeles, papeles, papeles
| бумаги, бумаги, бумаги
|
| Todo se puede comprar
| все можно купить
|
| Sobre las ruinas de una ciudad
| На руинах города
|
| Han construido una ciudad de ruina
| Они построили город руин
|
| En cada esquina falta un hogar
| В каждом углу отсутствует дом
|
| Y sobra el hambre, América Latina | И много голода, Латинская Америка |