| Par (оригинал) | По (перевод) |
|---|---|
| Par | Пара |
| Sembrar | Растение |
| Sembrar | Растение |
| Paciencia, tiempo y confiar | Терпение, время и доверие |
| Harán | Харан |
| Harán | Харан |
| De unas paredes hogar | стен дома |
| Como tu calle natal | Как твоя родная улица |
| Como en las tardes jugar | Как во второй половине дня, чтобы играть |
| Cuando la vida es un aroma tibio al despertar | Когда жизнь - это теплый аромат, когда ты просыпаешься |
| Como una hogaza de pan | как буханка хлеба |
| Sabrán | Будет знать |
| Que un par | какая пара |
| Es par | пара |
| Si sabe ser el lugar | Если вы знаете, как быть на месте |
| Llegar | Получить |
| Llegar | Получить |
| Hasta el dolor y abrazar | До боли и объятий |
| ¿Cuántos inviernos vendrán? | Сколько зим будет? |
| ¿Cuánto de infierno tendrán? | Сколько ада у них будет? |
| Cuando la vida es dura seca y fria de esperar | Когда жизнь сухая и холодная от ожидания |
| Ser a tu lado tu par | Будь рядом со своим ровесником |
| Par | Пара |
| Viajar | Путешествовать |
| Viajar | Путешествовать |
| Las huellas nuevas de un par | Новые следы пары |
| Sabrán | Будет знать |
| Sabrán | Будет знать |
| Un mundo nuevo empezar | Новый мир начинается |
| Soñar el verbo fundar | Глагол найденный во сне |
| Fundar el verbo sueño soñar | Нашел глагол мечтать мечтать |
| Cuando la vida está extinguida, sin mirar atrás | Когда жизнь угасла, не оглядываясь назад |
| Como un convite de pan | Как угощение хлебом |
