| No ves que ya no somos chiquititos?
| Разве ты не видишь, что мы уже не маленькие?
|
| No ves que el instante es enorme?
| Разве ты не видишь, что момент огромен?
|
| No ves que este cielo quebró y el concierto del aire escapó con tu piel?
| Разве ты не видишь, что это небо раскололось, и воздушный концерт сбежал с твоей кожи?
|
| No ves que ya no somos chiquitos?
| Разве ты не видишь, что мы уже не маленькие?
|
| No ves que ya no estamos solitos?
| Разве ты не видишь, что мы больше не одни?
|
| No ves que la luna nos habla?
| Разве ты не видишь, что луна говорит с нами?
|
| No ves que el desierto se abrió
| Разве ты не видишь, что пустыня открылась
|
| y una flor desolada de su vientre brotó?
| и цветок запустения из чрева ее пророс?
|
| No ves que ya no somos chiquitos?
| Разве ты не видишь, что мы уже не маленькие?
|
| No ves que ya no somos solitos?
| Разве ты не видишь, что мы больше не одни?
|
| No ves que el desierto nos abre?
| Разве ты не видишь, что пустыня открывает нас?
|
| No ves que ya no estamos tan loquitos?
| Разве ты не видишь, что мы уже не такие сумасшедшие?
|
| No ves que el silencio es errante?
| Разве ты не видишь, что тишина блуждает?
|
| No ves que este cielo quebró
| Разве ты не видишь, что это небо сломалось
|
| y el concierto del aire escapó con tu piel? | а воздушный концерт сбежал с твоей шкуры? |