| Muñequitos de papel, mazapán y cordel
| Бумажные куклы, марципан и веревка
|
| Quien les puso el cascabel vino a ver, bailen bien
| Тот, кто поставил колокольчик, пришел посмотреть, танцуй хорошо
|
| Testaferros del poder, sin querer
| Подставные лица власти, непреднамеренно
|
| Cancerberos del querer sin poder
| Хранители желания без силы
|
| Muñequitos de papel sin laurel, sin laurel
| Бумажные куклы без лавра, без лавра
|
| En la fiesta de Babel nada es fiel, nadie es fiel
| На вавилонской вечеринке никто не верен, никто не верен
|
| Quién se lleva este pastel y el mantel, y el mantel?
| Кому достанется этот торт, и скатерть, и скатерть?
|
| Qué ha quedado del país? | Что осталось от страны? |
| Este gris
| этот серый
|
| El color de subsistir no es vivir
| Цвет существования не живой
|
| Muñequitos de papel y oropel, y oropel
| Бумажные куклы и мишура, и мишура
|
| En un tren fuera de riel, barco sin timonel
| В поезде с рельсов, на корабле без рулевого
|
| Las promesas del ayer, leche y miel, leche y miel
| Обещания вчерашнего дня, молоко и мед, молоко и мед
|
| Si la historia ha de atenuar su traición
| Если история смягчит их предательство
|
| Cuántas vidas de pesar pesan hoy?
| Сколько жизней печали весят сегодня?
|
| Muñequitos de papel sorda piel, sorda piel
| Бумажные куклы из глухой кожи, глухая кожа
|
| Muñequitos de papel, mazapán y cordel
| Бумажные куклы, марципан и веревка
|
| Cuando se largue a llover quién los va a guarecer?
| Когда начнется дождь, кто их укроет?
|
| Testaferros del poder, sin querer
| Подставные лица власти, непреднамеренно
|
| Cancerberos del querer sin poder
| Хранители желания без силы
|
| Muñequitos de papel sin laurel, sin laurel | Бумажные куклы без лавра, без лавра |