| Los Enigmas (оригинал) | загадка (перевод) |
|---|---|
| Los enigmas | загадки |
| LOS ENIGMAS | ЗАГАДКИ |
| (J.L. Borges-P. Aznar) | (Дж. Л. Борхес-П. Аснар) |
| Yo que soy el que ahora está cantando | Я тот, кто поет сейчас |
| Seré mañana el misterioso, el muerto, | Завтра я буду загадочным, мёртвым, |
| El morador de un mágico y desierto | Жительница волшебной и пустыни |
| Orbe sin antes ni después ni cuándo. | Сфера без до или после или когда. |
| Así afirma la mística. | Так говорит мистика. |
| Me creo | я верю |
| Indigno del Infierno o de la Gloria, | Недостойный Ада или Славы, |
| Pero nada predigo. | Но я ничего не предсказываю. |
| Nuestra historia | Наша история |
| Cambia como las formas de Proteo. | Он меняется подобно формам Протея. |
| ¿Qué errante laberinto, qué blancura | Какой блуждающий лабиринт, какая белизна |
| Ciega de resplandor será mi suerte, | Слепой сиянием будет моя судьба, |
| Cuando me entregue el fin de esta aventura | Когда конец этого приключения даст мне |
| La curiosa experiencia de la muerte? | Любопытный опыт смерти? |
| Quiero beber su cristalino Olvido, | Я хочу пить твой хрустальный Обливион, |
| Ser para siempre; | быть навсегда; |
| pero no haber sido. | но не были. |
| Lito Vitale: piano | Лито Витале: фортепиано |
| Pedro Aznar: voice | Педро Аснар: голос |
