| El cielo tiene una grieta de plata
| Небо имеет серебряную трещину
|
| Que se muere de frío
| кто умирает от холода
|
| Que se muere de frío
| кто умирает от холода
|
| El suelo tiene una veta de oro
| Земля имеет золотую жилу
|
| Que envenena los ríos
| что отравляет реки
|
| Hydra
| Гидра
|
| Una vez y otra y otra vez
| снова и снова и снова
|
| Escupe fuego, se retuerce y muerde
| Дышит огнем, извивается и кусается
|
| Para otra vez crecer
| расти снова
|
| El vuelo tiene enemigos antiguos
| У полета есть древние враги
|
| Que se mueren de envidia
| которые умирают от зависти
|
| El velo suele descorrerse, ambiguo
| Завеса обычно приподнята, неоднозначна
|
| Y cerrarse enseguida
| и закрыть сразу
|
| Hydra
| Гидра
|
| Una vez y otra y otra vez
| снова и снова и снова
|
| Sangra su verde, se retuerce y muerde
| Он истекает кровью, он извивается и кусается
|
| Para otra vez crecer
| расти снова
|
| Sala de espejos
| зеркальный зал
|
| Falso reflejo
| ложное отражение
|
| Viento que exhala ilusión
| Ветер, выдыхающий иллюзию
|
| Lejos que es cerca
| Далеко близко
|
| Promesas muertas
| мертвые обещания
|
| Templo de lujo y sin dios
| Роскошный и безбожный храм
|
| El cielo tiene una grieta de plata
| Небо имеет серебряную трещину
|
| Que procura su alivio
| который ищет вашего облегчения
|
| El suelo tiene una veta de oro
| Земля имеет золотую жилу
|
| Que envenena a los tibios
| Это отравляет теплых
|
| Hydra
| Гидра
|
| Una vez y otra y otra vez
| снова и снова и снова
|
| Mira la espada y enfrenta su filo
| Увидь меч и посмотри на его острие
|
| Para otra vez crecer
| расти снова
|
| Hydra
| Гидра
|
| Una vez y otra y otra vez
| снова и снова и снова
|
| Mide la espada y desprecia su filo
| Измерьте меч и презирайте его острие
|
| Para esta vez, perder | За это время потерять |