| Do you get suspicious?
| У вас возникают подозрения?
|
| Watch for the glances
| Следите за взглядами
|
| Don’t put your love life in the streets
| Не оставляйте свою личную жизнь на улице
|
| Do you get suspicious?
| У вас возникают подозрения?
|
| Watch for the glances
| Следите за взглядами
|
| You better take it from me
| Лучше возьми это у меня
|
| Friends, who needs 'em?
| Друзья, кому они нужны?
|
| One can’t live with 'em, can’t live without
| С ними нельзя жить, без них нельзя
|
| Men, can’t keep 'em
| Мужчины, не могу их удержать
|
| Not when your good friend is trying to bring you down
| Не тогда, когда твой хороший друг пытается сломить тебя.
|
| Do you get suspicious when they call you their girlfriend
| У вас возникают подозрения, когда они называют вас своей девушкой?
|
| And you don’t know them very well?
| И ты их плохо знаешь?
|
| Watch for the glances on the side to your boyfriend
| Следите за взглядами со стороны на своего парня
|
| Just read the signs, I’m sure you can tell
| Просто прочитайте знаки, я уверен, вы можете сказать
|
| See somebody standing in your own backyard
| Увидите, как кто-то стоит на вашем заднем дворе
|
| Somebody’s trying to steal your man
| Кто-то пытается украсть вашего мужчину
|
| Don’t be a fool and let them get that far
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко
|
| You better stop them while you can
| Вам лучше остановить их, пока вы можете
|
| Hold on to your man
| Держись за своего мужчину
|
| Hold, hold
| Держи, держи
|
| Hold on to him
| Держись за него
|
| (Hold on)
| (Подожди)
|
| Hold, hold
| Держи, держи
|
| Trends, they feed 'em
| Тенденции, они их кормят
|
| They all jump on it, on whatever’s hot
| Они все прыгают на это, на все, что горячо
|
| But girlfriends be careful
| Но подруги будьте осторожны
|
| Because your man might be just what they ain’t got, no
| Потому что твой мужчина может быть именно тем, чего у них нет, нет.
|
| You should be cautious if you’ve found you a good man
| Вам следует быть осторожным, если вы нашли хорошего человека
|
| Don’t put your love life in the streets
| Не оставляйте свою личную жизнь на улице
|
| There is a shortage of good love from a good man
| От хорошего человека не хватает хорошей любви
|
| So watch your back, you better take it from me
| Так что береги свою спину, лучше возьми это у меня.
|
| See somebody standing in your own backyard
| Увидите, как кто-то стоит на вашем заднем дворе
|
| Somebody’s trying to steal your man
| Кто-то пытается украсть вашего мужчину
|
| (They'll try and steal your man)
| (Они попытаются украсть твоего мужчину)
|
| Don’t be a fool and let them get that far (no fool)
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко (не дурак)
|
| You better stop them while you can
| Вам лучше остановить их, пока вы можете
|
| (Stop them while you can)
| (Остановите их, пока можете)
|
| (Hold, hold
| (Держи, держи
|
| Hold on to him)
| Держись за него)
|
| Hold on
| Подожди
|
| (Hold, hold)
| (Держи, держи)
|
| You better take it from me
| Лучше возьми это у меня
|
| (Hold, hold)
| (Держи, держи)
|
| Don’t be no fool
| Не будь дураком
|
| (Hold, hold)
| (Держи, держи)
|
| Oh, no
| О, нет
|
| Yo, you better watch out
| Эй, тебе лучше следить
|
| She’s out to take your guy
| Она хочет забрать твоего парня
|
| And I can see why (He's fly)
| И я понимаю, почему (Он летает)
|
| Even I had my eye on him for a long time
| Даже я давно на него положил глаз
|
| Yo, Pep (What?)
| Эй, Пеп (Что?)
|
| Kick that rhyme
| Ударь эту рифму
|
| Don’t be dumb, all the girlies want some
| Не будь тупицей, все девушки хотят немного
|
| He’s paid, he’s not a bum
| Ему платят, он не бомж
|
| Know where I’m coming from?
| Знаете, откуда я?
|
| Understand, she has a plan
| Поймите, у нее есть план
|
| And, that’s right, she’ll take your man
| И правильно, она возьмет твоего мужчину
|
| (Hold on, hold on)
| (Подожди, подожди)
|
| So you better hold on tight 'cause she’ll take your man
| Так что тебе лучше держаться крепче, потому что она возьмет твоего мужчину
|
| And you know that I’m right, she’ll take your man
| И ты знаешь, что я прав, она возьмет твоего мужчину
|
| Girls be on your best guard 'cause she’ll take your man
| Девушки будьте начеку, потому что она заберет вашего мужчину
|
| Right from your own backyard
| Прямо со своего двора
|
| Oh, if you see somebody standing in your own backyard
| О, если ты увидишь, что кто-то стоит на твоем заднем дворе
|
| They’re out to get your man, girl don’t you let them in
| Они хотят заполучить твоего мужчину, девочка, ты не впускаешь их
|
| Don’t you be a fool and let them get that far
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко
|
| So stop them while you can, they’ve got a master plan
| Так что остановите их, пока можете, у них есть генеральный план
|
| See somebody standing in your own backyard
| Увидите, как кто-то стоит на вашем заднем дворе
|
| Somebody’s trying to steal your man
| Кто-то пытается украсть вашего мужчину
|
| (You better take it from me)
| (Лучше возьми это у меня)
|
| Don’t be a fool and let them get that far
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко
|
| (Don't be no fool)
| (Не будь дураком)
|
| You better stop them while you can
| Вам лучше остановить их, пока вы можете
|
| 'Cause when you snooze, you lose
| Потому что, когда ты дремлешь, ты теряешь
|
| That’s when they make their move
| Вот когда они делают свой ход
|
| So stop them while you can
| Так что остановите их, пока можете
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| And girl that ain’t no lie
| И девочка, это не ложь
|
| They’re out to take your man
| Они хотят забрать твоего мужчину
|
| Hold on to your man
| Держись за своего мужчину
|
| Hold on, hold on, hold on to your man
| Держись, держись, держись за своего мужчину
|
| Hold on, hold on, take it from me
| Подожди, подожди, возьми это у меня
|
| Hold on, hold on, hold on, can’t you see?
| Подожди, подожди, подожди, разве ты не видишь?
|
| Hold on, hold on, can’t you see?
| Подожди, подожди, разве ты не видишь?
|
| Do you get suspicious?
| У вас возникают подозрения?
|
| Watch for the glances
| Следите за взглядами
|
| Don’t put your love life in the streets
| Не оставляйте свою личную жизнь на улице
|
| Do you get suspicious?
| У вас возникают подозрения?
|
| Watch for the glances
| Следите за взглядами
|
| You better take it from me
| Лучше возьми это у меня
|
| Oh, if you see somebody standing in your own backyard
| О, если ты увидишь, что кто-то стоит на твоем заднем дворе
|
| They’re out to get your man, girl don’t you let them in
| Они хотят заполучить твоего мужчину, девочка, ты не впускаешь их
|
| Don’t you be a fool and let them get that far
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко
|
| So stop them while you can, they’ve got a master plan
| Так что остановите их, пока можете, у них есть генеральный план
|
| See somebody standing in your own backyard
| Увидите, как кто-то стоит на вашем заднем дворе
|
| Somebody’s trying to steal your man
| Кто-то пытается украсть вашего мужчину
|
| (You better take it from me)
| (Лучше возьми это у меня)
|
| Don’t be a fool and let them get that far
| Не будь дураком и позволь им зайти так далеко
|
| (Don't be no fool)
| (Не будь дураком)
|
| You better stop them while you can
| Вам лучше остановить их, пока вы можете
|
| 'Cause when you snooze, you lose
| Потому что, когда ты дремлешь, ты теряешь
|
| That’s when they make their move
| Вот когда они делают свой ход
|
| So stop them while you can
| Так что остановите их, пока можете
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| And girl that ain’t no lie
| И девочка, это не ложь
|
| They’re out to take your man
| Они хотят забрать твоего мужчину
|
| Hold on to your man
| Держись за своего мужчину
|
| Hold on, hold on, hold on to your man
| Держись, держись, держись за своего мужчину
|
| Hold on, hold on, take it from me
| Подожди, подожди, возьми это у меня
|
| Hold on, hold on, hold on to your man | Держись, держись, держись за своего мужчину |