| How do I get there with these old feet?
| Как мне добраться туда с этими старыми ногами?
|
| Wanderin' aimless — or so it seems
| Бесцельное блуждание — или так кажется
|
| People’s talkin', they’s talkin' 'bout me’s
| Люди говорят, они говорят обо мне
|
| Paperback shoes tied 'round these old feet
| Туфли в мягкой обложке, привязанные к этим старым ногам
|
| How do I see without these eyes?
| Как я вижу без этих глаз?
|
| Death relent and save my life
| Смерть уступила и спасла мою жизнь
|
| Poor my feet no more would go
| Бедные мои ноги больше не пойдут
|
| Burn my hands on open road
| Сожги мои руки на открытой дороге
|
| Bicycle framework — no wheels or seats
| Каркас велосипеда — без колес и сидений
|
| Christmas tree carcass — all trimmin’s free
| Каркас новогодней елки — все обрезки бесплатно
|
| Skeleton mattress — can’t get no sleep
| Скелетный матрац – не спится
|
| Relics made landmarks for these old feet
| Реликвии стали ориентирами для этих старых ног
|
| How do I clap with these two hands?
| Как мне хлопать этими двумя руками?
|
| Beat sorrow down — I will withstand
| Убей печаль — я выстою
|
| When poor my feet no more would go
| Когда бедные мои ноги больше не шли
|
| Dig these my hands to open road
| Копай эти мои руки, чтобы открыть дорогу
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man
| Я благословенный человек
|
| I’m a blessed man | Я благословенный человек |