| Give me the good death
| Дай мне хорошую смерть
|
| Because I’ve called it willingly
| Потому что я назвал это добровольно
|
| Just give me the good death
| Просто дай мне хорошую смерть
|
| Don’t hold it against me
| Не держите это против меня
|
| Conjure the nothing
| Сотворить ничто
|
| I’ll contemplate my final breath
| Я буду созерцать свой последний вздох
|
| Inside your chest, the nothing
| В твоей груди ничего
|
| Loss always is where you look last
| Потеря всегда там, где вы смотрите в последнюю очередь
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| Reach in and eat a broken heart
| Дотянись и съешь разбитое сердце
|
| Starving mouths make ill returns
| Голодные рты плохо возвращаются
|
| Quiet now this lump of heart
| Успокойся теперь, этот комок сердца
|
| I can’t escape what I deserve
| Я не могу избежать того, что заслуживаю
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| Could this maybe be fiction using all your calculations
| Может быть, это выдумка, использующая все ваши расчеты?
|
| With the giants I’ll kill your lofty, genius intuition
| С великанами я убью твою высокую, гениальную интуицию
|
| Using arms of a dozen like it, there will be no complications
| С дюжиной таких рук осложнений не будет
|
| We’ll be strangers then
| Тогда мы будем незнакомцами
|
| Give me the good death
| Дай мне хорошую смерть
|
| Because I’ve called it willingly
| Потому что я назвал это добровольно
|
| Just give me the good death
| Просто дай мне хорошую смерть
|
| Don’t hold it against me
| Не держите это против меня
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes
| Такие дела
|
| So it goes | Такие дела |