| I’ve been wasting all my days
| Я трачу все свои дни
|
| Tired of blaming my mistakes
| Устал обвинять свои ошибки
|
| I know it’s right, I’m rolling light
| Я знаю, что это правильно, я катаюсь налегке
|
| I’m gon' live my life
| Я собираюсь жить своей жизнью
|
| And ain’t nobody gon' change my mind
| И никто не передумает
|
| Look, runnin' through my mind, I’m only stopping for dro
| Слушай, пробегая по моим мыслям, я останавливаюсь только на дро
|
| I’m in your city, hit my celly, tell that bitch I’m the G.O.A.T
| Я в твоем городе, ударь меня по мобильному, скажи этой суке, что я КОЗЕЛ
|
| I tried to tell 'em as a youngin I’d be shining like, woah
| Я пытался сказать им, как юноша, что буду сиять, вау
|
| I used to wonder what’s it’s like, but I don’t wonder no more
| Раньше я задавался вопросом, на что это похоже, но я больше не задаюсь вопросом
|
| So, don’t cry about it, cry about it, baby
| Так что не плачь об этом, плачь об этом, детка
|
| 'Cause I’ll just cry with ya, can’t talk
| Потому что я просто буду плакать с тобой, не могу говорить
|
| To 5−0, my soul done dipped out of college
| К 5−0 моя душа вылетела из колледжа
|
| I got this, I told y’all that
| Я получил это, я сказал вам все это
|
| I’ve been wasting all my days
| Я трачу все свои дни
|
| Tired of blaming my mistakes
| Устал обвинять свои ошибки
|
| I know it’s right, I’m rolling light
| Я знаю, что это правильно, я катаюсь налегке
|
| I’m gon' live my life
| Я собираюсь жить своей жизнью
|
| And ain’t nobody gon' change my mind
| И никто не передумает
|
| Caught me trippin' off a bad move, put me in bad mood
| Поймал меня на плохом ходу, испортил мне настроение
|
| I was tryna get it, then you wrecked it, you’s a bad dude
| Я пытался это получить, а ты все испортил, ты плохой чувак
|
| We was getting robbed on the job by th weak man
| Нас грабил на работе слабый человек
|
| 'Least I got my dawgs taking boss on the bat, man
| «По крайней мере, я заставил своих псов взять босса на летучую мышь, чувак
|
| Now we gone without you, sippin on that 52
| Теперь мы ушли без тебя, потягивая 52
|
| Minus ten 'cause I been living like I never had you
| Минус десять, потому что я жил так, как будто у меня никогда не было тебя
|
| Ridin' with the boys, makin' noise on the scene, man
| Ехать с мальчиками, шуметь на сцене, чувак
|
| Feelin' like I’m living in a dream, man | Такое ощущение, что я живу во сне, чувак |