| hey kid what are you lookin’at
| Эй, малыш, на что ты смотришь?
|
| how’d you get so evil so fast
| как ты так быстро стал таким злым
|
| where’s your mom, where’s your dad
| где твоя мама, где твой папа
|
| what did they teach you
| чему они тебя научили
|
| did they touch you
| они касались тебя
|
| i can’t believe this happened to you
| я не могу поверить, что это случилось с тобой
|
| i promise it’s not supposed to be this way
| я обещаю, что так не должно быть
|
| but you have no right to repeat the same
| но ты не имеешь права повторять то же самое
|
| she’s not yours this ain’t a game
| она не твоя это не игра
|
| step back watch where your hands go it might do you goo to cut 'em off
| отступи назад, смотри, куда идут твои руки, может быть, тебе стоит их отрезать
|
| better that than to rip her off
| лучше так, чем сорвать ее
|
| you’re a thief an abomination
| ты вор мерзость
|
| lucky for you i’m no assassin
| к счастью для тебя, я не убийца
|
| i love her you distorted her view
| я люблю ее ты исказил ее точку зрения
|
| God help me not to distort you
| Боже, помоги мне не искажать тебя
|
| so let’s just say that your blessed
| так что давайте просто скажем, что ваш благословенный
|
| blessed that i never met you
| повезло, что я никогда не встречал тебя
|
| hey you son of a preacher man
| эй ты сын проповедника
|
| i got some words for you
| у меня есть несколько слов для вас
|
| repent for the Kingdom of Heaven is near
| покайтесь, ибо Царство Небесное близко
|
| you stole somethin’that you can’t give back
| вы украли что-то, что вы не можете вернуть
|
| from the one i love
| от того, кого я люблю
|
| and now she’s forced to pray daily
| и теперь она вынуждена молиться ежедневно
|
| to fight against your flashbacks
| для борьбы с вашими воспоминаниями
|
| so let’s just say you’re blessed
| так что давайте просто скажем, что вы благословлены
|
| blessed that i never met you
| повезло, что я никогда не встречал тебя
|
| hey you, you better take your eyes off of her
| эй ты, тебе лучше отвести от нее взгляд
|
| your eyes are evil so look away
| твои глаза злые, так что отвернись
|
| i’m warnin’you there’ll be hell to pay hell to pay
| я предупреждаю вас будет ад платить ад платить
|
| little girl dont you cry
| маленькая девочка ты не плачь
|
| this boy can’t steal whats inside
| этот мальчик не может украсть то, что внутри
|
| let my Father hold you up heal the thoughts that make you throw up i know this life has been hard on you
| пусть мой Отец поддержит тебя, исцели мысли, которые заставляют тебя тошнить, я знаю, что эта жизнь была для тебя тяжелой
|
| but the next will never end
| но следующий никогда не закончится
|
| only thing i know to do is to ask my Father to heal you
| единственное, что я знаю, это попросить моего Отца исцелить тебя
|
| no soap will ever scrub away
| никакое мыло никогда не отмоет
|
| the memories the memories
| воспоминания воспоминания
|
| hey you, you better take your eyes off of her
| эй ты, тебе лучше отвести от нее взгляд
|
| your eyes are evil so look away
| твои глаза злые, так что отвернись
|
| i’m warnin you there’ll be hell to pay hell to pay
| я предупреждаю вас, что будет ад, чтобы заплатить ад, чтобы заплатить
|
| i’m sorry sorry
| мне жаль, извините
|
| little girl don’t you cry
| малышка ты не плачь
|
| your beautiful beatuful beautiful
| твоя красивая
|
| i love you, i love you
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Father heal us won’t You hear us show us Your mercy forever
| Отец, исцели нас, Ты слышишь, как мы показываем нам Твою милость навсегда
|
| i love You, i love You | Я люблю тебя Я люблю тебя |