| Get up get up get up with the gratitude
| Вставай вставай вставай с благодарностью
|
| Get up get up get up like this
| Вставай вставай вставай вот так
|
| So what the hecht do you think
| Так что, черт возьми, ты думаешь?
|
| That you can talk to me
| Что ты можешь поговорить со мной
|
| As a matter of fact this band
| На самом деле эта группа
|
| That we have means more to me
| То, что у нас есть, значит для меня больше
|
| Than I can understand
| Чем я могу понять
|
| It’s sorta like jello the longer we hang
| Это похоже на желе, чем дольше мы висим
|
| We edify each other’s own
| Мы наставляем друг друга
|
| One of many things that I’m thankful for
| Одна из многих вещей, за которые я благодарен
|
| Oh I sing a simple song for You
| О, я пою для тебя простую песню
|
| A song of gratitude
| Песня благодарности
|
| Gotta gotta get it get it get it gratitude
| Должен получить это получить это получить благодарность
|
| If you think that Luck had started it all
| Если вы думаете, что все началось с удачи
|
| Think again my friend it’s the God without an end
| Подумайте еще раз, мой друг, это Бог без конца
|
| He hyped and saved my dirty dingee soul
| Он раскрутил и спас мою грязную душу
|
| The He gave me the microphone
| Он дал мне микрофон
|
| And inside to show
| И внутри, чтобы показать
|
| Now bring it on Mr. Pigeon John
| Теперь принеси это мистеру Голубю Джону
|
| And tell the people how you get your gratitude on
| И расскажи людям, как ты получаешь благодарность
|
| Oh shoot look at me real cute
| О, черт возьми, посмотри на меня очень мило
|
| Gotta switch my attitude to gratitude
| Должен переключить свое отношение на благодарность
|
| And thank the Lord for my friends and my crew
| И благодарю Господа за моих друзей и мою команду
|
| All the ups and the downs in this big life stew
| Все взлеты и падения в этой большой жизни
|
| Oh it gets kind of confusing sometimes
| О, это иногда сбивает с толку
|
| But we gotta let it slide and let the sun shine
| Но мы должны позволить этому скользить и позволить солнцу сиять
|
| Oh Kay you made our beds and washed our socks
| О, Кей, ты заправила наши кровати и постирала наши носки.
|
| Pops you put the bacon on the table
| Попс, ты кладешь бекон на стол
|
| Ya gave me a name I live with it proud
| Я дал мне имя, которым я горжусь
|
| And jump in the crowd and let it shine
| И прыгай в толпу, и пусть она сияет
|
| And what’s mine is a gift
| И то, что принадлежит мне, это подарок
|
| Ya know we come to lift heads and emotions
| Я знаю, мы приходим, чтобы поднять головы и эмоции
|
| To serve one Master with devotion | Преданно служить одному Мастеру |