| We’re the voices
| Мы голоса
|
| This is who we are
| Вот кто мы
|
| We’re the voices
| Мы голоса
|
| This is who we are
| Вот кто мы
|
| We are not a scene but come bearing
| Мы не сцена, а приход
|
| Songs of freedom like Marley to the masses
| Песни свободы, как Марли, в массы
|
| We are all diseased and tearing
| Мы все больны и рвемся
|
| We see the people dying daily and it grabs us
| Мы видим, как люди умирают каждый день, и это захватывает нас
|
| We are not all clean but come wearing
| Мы не все чистые, но одеваемся
|
| Fronts and facades that raise the odds of you
| Фронты и фасады, которые повышают ваши шансы
|
| You and I serving other gods
| Ты и я служим другим богам
|
| Which leads to destruction, selah
| Что ведет к разрушению, села
|
| We are all obsessed with comparing one another to each other and it scares us
| Мы все одержимы сравнением друг друга, и это нас пугает
|
| One at a time we need to find our identity
| По одному нам нужно найти нашу личность
|
| Too many times we see the fog in the clarity
| Слишком много раз мы видим туман в ясности
|
| Can you hear me loud and clear
| Ты слышишь меня громко и ясно?
|
| Chorus: Aw, this is who we are
| Припев: Ой, вот кто мы
|
| We’re the voices of the generation
| Мы голоса поколения
|
| We make choices that mold a nation
| Мы делаем выбор, который формирует нацию
|
| Puttin' down all frustration
| Положите вниз все разочарования
|
| And sing it loud and clear
| И петь громко и ясно
|
| On every station
| На каждой станции
|
| We are the voices
| Мы голоса
|
| We are the voices
| Мы голоса
|
| Voices aren’t scared to sit in a chair and share anywhere what the heart can’t
| Голоса не боятся сидеть в кресле и делиться где угодно тем, что сердце не может
|
| compare
| сравнивать
|
| We need to learn to dare to bear
| Нам нужно научиться осмелиться нести
|
| Burdens of another a voice that has a choice to care
| Бремя другого голоса, у которого есть выбор заботиться
|
| We need the voice to sing our remedy
| Нам нужен голос, чтобы петь наше лекарство
|
| You and I, we’re like the sounds of a symphony
| Ты и я, мы как звуки симфонии
|
| What’s my identity, who am I
| Какова моя личность, кто я
|
| Just a kid who seeks love from the Most High
| Просто ребенок, который ищет любви от Всевышнего
|
| Can you hear me loud and clear
| Ты слышишь меня громко и ясно?
|
| Aw, CHORUS
| Ой, ПРИПЕВ
|
| We all need a reformation (we are the voices)
| Нам всем нужна реформа (мы голоса)
|
| We the people serve salvation
| Мы, люди, служим спасению
|
| From the Voice that shatters land (we are the voices)
| От Голоса, который сотрясает землю (мы голоса)
|
| Your voice is in demand
| Ваш голос востребован
|
| Way oooo way, way oohh ooh (4x)
| Путь ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо (4x)
|
| We’re the voices
| Мы голоса
|
| Sing it loud and clear
| Пой громко и ясно
|
| We’re the voices
| Мы голоса
|
| This is who we are
| Вот кто мы
|
| We’re the voices
| Мы голоса
|
| Sing it loud and clear
| Пой громко и ясно
|
| We’re the voices
| Мы голоса
|
| This is who we are
| Вот кто мы
|
| Can you hear me loud and clear
| Ты слышишь меня громко и ясно?
|
| We all need a reformation (we are the voices)
| Нам всем нужна реформа (мы голоса)
|
| We the people serve salvation
| Мы, люди, служим спасению
|
| From the Voice that shatters land (we are the voices)
| От Голоса, который сотрясает землю (мы голоса)
|
| Your voice is in demand
| Ваш голос востребован
|
| You’ll never shut us up, you’ll never shut us up
| Ты никогда не заткнешь нас, ты никогда не заткнешь нас
|
| You’ll never shut us down
| Вы никогда не закроете нас
|
| You’ll never shut us up
| Вы никогда не заткнете нас
|
| You’ll never shut us up
| Вы никогда не заткнете нас
|
| You’ll never shut us down (we are the voices), you’ll never shut us up
| Вы нас никогда не заткнете (мы голоса), вы нас никогда не заткнете
|
| You’ll never shut us down, you’ll never shut us up
| Вы нас никогда не заткнете, вы нас никогда не заткнете
|
| You’ll never shut us down (we are the voices)
| Вы никогда не закроете нас (мы голоса)
|
| You’ll never shut us up, you’ll never shut us down
| Ты никогда не заткнешь нас, ты никогда не заткнешь нас
|
| You’ll never shut us up | Вы никогда не заткнете нас |