Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Six Romances, Op. 38: IV. The Pied Piper, исполнителя - Paul Williamson
Дата выпуска: 03.01.2019
Six Romances, Op. 38: IV. The Pied Piper(оригинал) |
Я на дудочке играю,— |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Я на дудочке играю, |
Чьи-то души веселя. |
Я иду вдоль тихой речки, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Дремлют тихие овечки, |
Кротко зыблются поля. |
Спите, овцы и барашки, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
За лугами красной кашки |
Стройно встали тополя. |
Малый домик там таится, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Милой девушке приснится, |
Что ей душу отдал я. |
И на нежный зов свирели, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Выйдет словно к светлой цели |
Через сад через поля. |
И в лесу под дубом темным, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Будет ждать в бреду истомном, |
В час, когда уснёт земля. |
Встречу гостью дорогую, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Вплоть до утра зацелую, |
Сердце лаской утоля. |
И, сменившись с ней колечком, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Отпущу её к овечкам, |
В сад, где стройны тополя. |
(перевод) |
Я на дудочке играю,— |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
я на дудочке играю, |
Чьи-то души веселя. |
Я иду вдоль тихой речки, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
дремлют тихие овечки, |
Кротко зыблются поля. |
Спите, овцы и барашки, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
За лугами красной кашки |
Стройно встали тополя. |
Малый домик там таится, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Милой неприятности приснится, |
Что ей душу отдал я. |
И на нежный зов свирели, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Выйдет к светлой цели |
Через сад через поля. |
И в лесу под дубом темным, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Будет ждать в бреду истистом, |
В час, когда уснёт землю. |
Встречуемость гостью дорогую, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Вплоть до утра зацелую, |
Сердце лаской утоля. |
И, сменившись с ней колечком, |
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, |
Отпущу её к овечкам, |
В саду, где стройны тополя. |