| Sadness, pain and loneliness, feelings born
| Печаль, боль и одиночество, рожденные чувства
|
| within my soul. | в моей душе. |
| I want to be a flame at least
| Я хочу быть хотя бы пламенем
|
| and burn down into ashes but I will never burn.
| и сгорю дотла, но я никогда не сгорю.
|
| I am no human, I am no animal,
| Я не человек, я не животное,
|
| without mercy but full of greed, I am not
| без милосердия, но полный жадности, я не
|
| what you think you see! | что вы думаете, что вы видите! |
| Inside of me a raging beast…
| Внутри меня бушующий зверь…
|
| My soul is smashed in some pieces. | Моя душа разбита на несколько осколков. |
| I want to run
| я хочу бежать
|
| away from the fear. | подальше от страха. |
| Don’t want to be a slave of the others,
| Не хочу быть рабом других,
|
| just want to walk my way in freedom!
| просто хочу идти своим путем на свободе!
|
| A shining blade, blood on the wall, a still bumping heart
| Сверкающее лезвие, кровь на стене, все еще бьющееся сердце
|
| in my ice-cold hands. | в моих ледяных руках. |
| No one could stop the beast in me!
| Никто не мог остановить зверя во мне!
|
| I am no human, no animal!
| Я не человек и не животное!
|
| I am no human, I am no animal,
| Я не человек, я не животное,
|
| without mercy but full of greed. | безжалостный, но исполненный жадности. |
| I am not what
| Я не то, что
|
| you think you see! | ты думаешь, ты видишь! |
| Inside of me a raging beast.
| Внутри меня бушующий зверь.
|
| I don’t say a word, I’ll never show my second face.
| Я не говорю ни слова, я никогда не покажу свое второе лицо.
|
| I shout it out with all my might, with all my might,
| Я кричу изо всех сил, изо всех сил,
|
| with burning eyes in deep dark night. | с горящими глазами глубокой темной ночью. |