| 理不尽なことばっかで 時々折れそう
| Иногда кажется, что он ломается из-за необоснованных вещей
|
| 無視決めこむのなんて 当たり前の手段でしょ
| Это естественный способ решить игнорировать это, верно?
|
| 100tハンマーで打撃準備中 炸裂 吹き飛んで
| Подготовка к удару 100-тонным молотом Взрыв сдуло
|
| どこかのヒーローも唖然
| Какой-то герой ошеломлен
|
| 過去も未来も気にせず
| Не беспокоясь о прошлом или будущем
|
| ひたすら現在(いま)を生き抜け
| Пережить настоящее (сейчас) серьезно
|
| (Now bring it!!) 十年先もこのまま
| (Теперь принеси!!) Через десять лет
|
| 衝動にかられ続け 生きていたい
| Я хочу продолжать жить с желанием
|
| XYZ 戦え! | Бой XYZ! |
| 覚悟を決めて!
| Будь готов!
|
| You can make it! Never give up!
| У тебя все получится! Никогда не сдавайся!
|
| 疾風迅雷 駆け抜けてゆけ
| Беги сквозь бурю и гром
|
| 全身全霊込めてさ 痛恨会心の一撃 さぁ
| Вложите в это все свое сердце.
|
| かますんだ
| Мне жаль
|
| (もうファスナーが、もうさぁ、なんで開かないの
| (Почему молния больше не открывается?
|
| バス来ないんだよ。 | Автобус не приходит. |
| 大事なんだよ。 | Это важно. |
| It’s パーカー)
| Это Паркер)
|
| この手で掴みとって 夢を叶えます
| Возьмите его этой рукой и воплотите свои мечты в реальность
|
| ライバルたちに先をこされちゃ 話になんねぇ
| Я не говорю о поражении соперников
|
| まもなく開催宣言 ロシアンルーレット 快感
| Декларация состоится в ближайшее время Русская рулетка Удовольствие
|
| 緊張感 どこかの俳優も唖然
| Чувство напряжения Некоторые актеры ошеломлены
|
| かっこ悪いのはいやだよ 生きることが出来てもね
| Я не хочу быть крутым, даже если смогу жить
|
| (Now bring it.) 十年先もこのまま
| (Теперь принеси это.) Через десять лет
|
| 最上級に楽しく生きてたい
| Я хочу жить счастливо на высшем уровне
|
| XYZ 貫け! | Пройди XYZ! |
| 逃げ出さないで!
| Не убегай!
|
| You can make it! Never give up!
| У тебя все получится! Никогда не сдавайся!
|
| 雷光一閃 駆け抜けてゆけ
| Беги сквозь вспышку грома
|
| マイナスからのスタートさ やられたらやり返す
| Начните с минуса и повторите, если вы попали
|
| この信念 倍返し いつか見てろ
| Удвойте это убеждение, посмотрите на это когда-нибудь
|
| 「後がない」とか「これで終わり」とか覆せ
| Перевернуть «конца нет» или «это конец»
|
| オセロのように さぁ ABC
| Как Отелло, давай на ABC
|
| XYZ 戦え! | Бой XYZ! |
| 覚悟を決めて!
| Будь готов!
|
| You can make it! Never give up!
| У тебя все получится! Никогда не сдавайся!
|
| 疾風迅雷 駆け抜けてゆけ
| Беги сквозь бурю и гром
|
| XYZ 貫け! | Пройди XYZ! |
| 逃げ出さないで!
| Не убегай!
|
| You can make it! Never give up!
| У тебя все получится! Никогда не сдавайся!
|
| 雷光一閃 駆け抜けてゆけ
| Беги сквозь вспышку грома
|
| マイナスからのスタートさ やられたらやり返す
| Начните с минуса и повторите, если вы попали
|
| この信念 倍返し いつか見てろ
| Удвойте это убеждение, посмотрите на это когда-нибудь
|
| いつか見てろ いつか見てろ XYZ | Посмотри на это когда-нибудь Посмотри на это когда-нибудь XYZ |