| She was born in a country place untouched soul, innocent face
| Она родилась в деревне с нетронутой душой, невинным лицом
|
| Finest education anyone could get with high society wisdom she was fed
| Лучшее образование, которое кто-либо мог получить с мудростью высшего общества, которую она кормила
|
| Oh no — she is leaving home she ain’t ready to leave this idyll
| О нет — она уходит из дома, она не готова покинуть эту идиллию
|
| Oh no — she is all alone an illusion of a childhood-thrill
| О нет — она совсем одна иллюзия детского волнения
|
| Lost in the streets — a fatal decision
| Потеряться на улицах — роковое решение
|
| More than real — fantasy destruction
| Больше, чем реальное — фантастическое разрушение
|
| Blinded by light — glamorous confusion
| Ослепленный светом — гламурная путаница
|
| Hide in the dark — shattered illusions
| Прячьтесь в темноте — разрушенные иллюзии
|
| Taking the tray away from her home so excited there was no time to moan
| Унося поднос из дома так взволнованно, что не было времени стонать
|
| And as she saw the lights of the city they looked at her shining with pity
| И когда она увидела огни города, они смотрели на нее, сияя жалостью
|
| Oh no — she is leaving home entering the world of enhancing light
| О нет — она покидает дом, входя в мир усиливающего света
|
| Oh no — she is all alone the grab of the city holding her tight
| О нет — она совсем одна, хватка города держит ее крепко
|
| Lost in the streets — a fatal decision
| Потеряться на улицах — роковое решение
|
| More than real — fantasy destruction
| Больше, чем реальное — фантастическое разрушение
|
| Blinded by light — glamorous confusion
| Ослепленный светом — гламурная путаница
|
| Hide in the dark — shattered illusions
| Прячьтесь в темноте — разрушенные иллюзии
|
| Life beginning to end in a blur — gone away from home
| Жизнь начала заканчиваться размыто — ушел из дома
|
| She has left her home forever — lost for all time
| Она навсегда покинула свой дом — потеряна на все времена
|
| She lost her life — to crime and agony she was so blind — overdosed vanity
| Она потеряла свою жизнь — к преступлению и агонии, она была так слепа — от передозировки тщеславия
|
| So disillusioned shattered childhood dreams
| Так разочарованы разрушенные детские мечты
|
| The new friends turned out to be fools falling in love with the angel of doom
| Новые друзья оказались дураками, влюбившимися в ангела гибели
|
| Deadly poison seeping through her veins (drug bound) — her body for sale
| Смертельный яд, просачивающийся по ее венам (связанный с наркотиками) — ее тело выставлено на продажу
|
| Oh no — she is all alone she has entered the word of light
| О нет — она совсем одна, она вошла в слово света
|
| Oh no — far away from home it’s her destiny to lose this fight
| О нет — вдали от дома ей суждено проиграть этот бой
|
| Lost in the streets — a fatal decision
| Потеряться на улицах — роковое решение
|
| More than real — fantasy destruction
| Больше, чем реальное — фантастическое разрушение
|
| Blinded by light — glamorous confusion
| Ослепленный светом — гламурная путаница
|
| Hide in the dark — shattered illusions | Прячьтесь в темноте — разрушенные иллюзии |