| Coarseness is the creed of our gang
| Грубость - кредо нашей банды
|
| Shows you that
| Показывает вам, что
|
| We’re serious
| мы серьезно
|
| Terminate the government
| Уволить правительство
|
| We’re soldiers of the road
| Мы солдаты дороги
|
| Brutalized minds of hate
| Ожесточенные умы ненависти
|
| Execution!
| Исполнение!
|
| We march on
| Мы идем дальше
|
| Curse your fate
| Прокляни свою судьбу
|
| Resolution!
| Разрешение!
|
| We are the new aggression
| Мы новая агрессия
|
| A merciless confession
| Беспощадное признание
|
| We do not feel compassion
| Мы не чувствуем сострадания
|
| We’re brutalized!
| Мы звереем!
|
| Change your knife!
| Меняй нож!
|
| The 45 m
| 45 м
|
| Standard in the movement!
| Стандарт в движении!
|
| Fear no jail!
| Не бойся тюрьмы!
|
| We gonna prevail!
| Мы победим!
|
| We’ve come here to stand
| Мы пришли сюда, чтобы стоять
|
| We move on while you die!
| Мы идем дальше, пока ты умираешь!
|
| See you running out of options
| Увидите, что у вас заканчиваются варианты
|
| We’re so god damn upset of your lies
| Мы чертовски расстроены твоей ложью
|
| Tired of your corruptions!
| Устали от вашей коррупции!
|
| Inside us burns a fire
| Внутри нас горит огонь
|
| An overloaded wire
| Перегруженный провод
|
| There’s tension and desire
| Есть напряжение и желание
|
| We’re brutalized!
| Мы звереем!
|
| I smell you’re not a soldier!
| Чую, ты не солдат!
|
| Your blood is getting colder
| Твоя кровь становится холоднее
|
| 'Cause you know we are bolder
| Потому что ты знаешь, что мы смелее
|
| We’re brutalized!
| Мы звереем!
|
| Youth of today crawls out of your lies
| Сегодняшняя молодежь выползает из твоей лжи
|
| Tough disillusioned
| Разочарованный
|
| Accept no more compromise
| Больше никаких компромиссов
|
| So often betrayed
| Так часто предают
|
| We lost all our faith
| Мы потеряли всю нашу веру
|
| The cause for complaint and mistrust is correct
| Причина для жалоб и недоверия правильная
|
| Loss of respect!
| Потеря уважения!
|
| Blood runs red down your face
| Кровь течет красным по твоему лицу
|
| Your extinction?!
| Ваше исчезновение?!
|
| Six feet under -- there’s your place
| Шесть футов под землей - это твое место
|
| Termination!
| Прекращение!
|
| We are the new aggression
| Мы новая агрессия
|
| A merciless confession
| Беспощадное признание
|
| We do not feel compassion
| Мы не чувствуем сострадания
|
| We’re brutalized!
| Мы звереем!
|
| We’re just a little movement
| Мы всего лишь небольшое движение
|
| Mobility’s improvement!
| Улучшение подвижности!
|
| We have a clear intention
| У нас есть четкое намерение
|
| We’re brutalized!
| Мы звереем!
|
| Knights!
| Рыцари!
|
| Bites!
| Укусы!
|
| Collide!
| Столкновение!
|
| Excite!
| Волнуй!
|
| Fight! | Драться! |