| About Felix (оригинал) | О Феликсе (перевод) |
|---|---|
| She’s picking up the roses on his coffin | Она собирает розы с его гроба |
| How they met when they were children | Как они познакомились в детстве |
| At only seventeen | Всего в семнадцать |
| And I am asking myself | И я спрашиваю себя |
| Where would I be? | Где бы я был? |
| Ten years from now | Через десять лет |
| Me and my lady | Я и моя леди |
| You try to be good | Вы пытаетесь быть хорошим |
| You buy what you see | Вы покупаете то, что видите |
| And heavenly, all suddenly | И небесное, все вдруг |
| Life gives you up | Жизнь дает вам |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It’s hard to do | Это трудно сделать |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It haunts me too | Меня это тоже преследует |
| The rabbi reads the scriptures | Раввин читает священные писания |
| From an old book | Из старой книги |
| As I’m looking at his picture | Когда я смотрю на его фотографию |
| One of the last ones that she took | Один из последних, которые она взяла |
| And I’m walking back home | И я возвращаюсь домой |
| Man, look at my feet | Человек, посмотри на мои ноги |
| Freezing in the winter cold | Замерзаю в зимнюю стужу |
| One hundred and tenth street | Сто десятая улица |
| And I’m trying my best to learn what it means | И я изо всех сил стараюсь узнать, что это значит |
| When suddenly, surprisingly | Когда вдруг неожиданно |
| Life gives you up | Жизнь дает вам |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It’s hard to do | Это трудно сделать |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It haunts me too | Меня это тоже преследует |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It’s hard to do | Это трудно сделать |
| Forget about Felix | Забудьте о Феликсе |
| It haunts me too | Меня это тоже преследует |
