
Дата выпуска: 08.03.2007
Язык песни: Итальянский
Fragile(оригинал) | Хрупкая(перевод на русский) |
Ho sempre detto | Я всегда говорил, |
che la vita è imprevedibile | Что жизнь непредсказуема, |
che la certezza | Что уверенность- |
è solo un'illusione fragile | Лишь хрупкая иллюзия, |
finché l'amore resta | До тех пор, пока любовь остаётся |
una promessa labile | Непрочным обещанием, |
sei sempre utile | Ты всегда нужен, |
ma mai indispensabile | Но никогда не незаменим. |
ho visto fiori rompere | Я видел, как цветы ломали |
le pietre solide | Прочные камни, |
e mai nessuno scalfire | Но никогда, чтобы кто-то пробивал |
il muro dell'impossibile | Стену невозможности. |
noi siamo anime rinchiuse nelle macchine | Мы — души, запертые в машинах, |
già programmate | Запрограммированных заранее, |
per non superare il limite | чтобы не переступить черту, |
i sentimenti sono le prove | Чувства — это доказательство того, |
che in ogni uomo non esiste la ragione | Что в каждом человеке нет разума |
finché l'istinto resta | До тех пор, пока инстинкт остаётся |
ancora l'unico padrone | Единственным хозяином, |
non c'è pensiero | Нет мыслей, |
che controlli l'emozione | Которые контролировали бы чувства, |
le tue paure non hanno un nome | У твоих страхов нет имени, |
so solo che ritornano | Я только знаю, что они возвращаются, |
quando va via la luce | Когда уходит свет, |
mentre la notte ingoia tutte le parole | Пока ночь поглощает все слова, |
sono più fragili | Они всё хрупче |
e non posso più gridarle. | И я не могу больше их кричать. |
- | - |
Come se nel tuo blu | Словно в твоей синеве |
possa volare ancora un po' di me | Могла бы ещё летать частичка меня |
fragile | Хрупкая, |
stringimi piano amore | Обними меня тихо, любовь моя, |
parlami adesso di te. | Расскажи мне сейчас о себе. |
- | - |
Passano i giorni | Проходят дни |
su quel maledetto calendario | На проклятом календаре, |
maledico pure il tempo | Я проклинаю даже привычное |
più abitudinario | Время |
vorrei trovarti | Я хотел бы тебя найти |
sopra il mio stesso binario | На своей же платформе, |
per fare un viaggio | Чтобы отправиться в путешествие |
senza meta senza orario | Без цели и расписания. |
come dice quella frase | Как говорится, |
chi sta fuori vede chiaro | "Кто вне — тот видит ясно, |
chi c'è dentro è cieco | Кто внутри — тот слеп", |
allora voglio essere cieco | И я хочу быть слепым, |
voglio il buio intenso | Я хочу кромешную тьму, |
se servisse a far riaccendere | Если бы это помогло снова зажечь |
il tuo cuore spento | Твоё погасшее сердце, |
alcuni vedono le cose | Некоторые видят вещи |
di un solo colore | Лишь в одном цвете, |
ma la bellezza si nasconde nelle sfumature | Но прелесть — в оттенках. |
ricominciamo adesso dal presente | Давай начнём сейчас с настоящего, |
come quando mi dicevi | Как тогда, когда ты говорила мне, |
sarà per sempre. | Что это навсегда. |
- | - |
Come se nel tuo blu | Словно в твоей синеве |
possa volare ancora un po' di me | Могла бы ещё летать частичка меня |
fragile | Хрупкая, |
stringimi piano amore | Обними меня тихо, любовь моя, |
parlami adesso | Поговори со мной сейчас, |
come se da quaggiù | Словно отсюда |
possa toccarti ancora | Я мог бы дотронуться до тебя снова, |
pagine di poesia scorrono vive ora | Страницы поэзии текут живым ручьём сейчас, |
parlami adesso di te. | Расскажи мне сейчас о себе. |
- | - |
La vita che vogliamo | Жизнь, которую хотим, |
la facciamo | Мы проживаем, |
perché diventiamo ciò | Потому что становимся тем, |
che più desideriamo | Что больше всего желаем, |
ed io rivoglio te... | А я хочу снова тебя... |
solo te e nessun'altra | Только тебя и никого больше, |
perché ho bisogno della tua presenza | Потому что мне нужно твоё присутствие |
in ogni stanza. | В каждой комнате. |
due punti, un'altra storia punto e a capo | Двоеточие, новая история, точка и всё с начала, |
le parole che ci uniscono | Слова, нас объединяющие, |
le sai anche tu | Знаешь и ты, |
ma io lo sento | Но я чувствую, |
che siamo ancora vivi | Что мы ещё живы, |
ancora vivi | Ещё живы, |
dammi la mano non pensare più. | Дай мне руку и больше не думай. |
- | - |
Come se nel tuo blu | Словно в твоей синеве |
possa volare ancora un po' di me | Могла бы ещё летать частичка меня |
fragile | Хрупкая, |
stringimi piano amore | Обними меня тихо, любовь моя, |
parlami adesso | Поговори со мной сейчас, |
come se da quaggiù | Словно отсюда |
possa toccarti ancora | Я мог бы дотронуться до тебя снова, |
pagine di poesia scorrono vive ora | Страницы поэзии текут живым ручьём сейчас, |
parlami adesso di te. | Расскажи мне сейчас о себе. |
- | - |
Ho sempre detto | Я всегда говорил, |
che la vita è imprevedibile | Что жизнь непредсказуема, |
che la certezza | Что уверенность - |
è solo un'illusione fragile | Лишь хрупкая иллюзия, |
finché l'amore resta | До тех пор, пока любовь остаётся |
una promessa labile | Непрочным обещанием, |
sei sempre utile | Ты всегда нужен, |
ma mai indispensabile | Но никогда не незаменим. |
dammi la mano non pensare più | Дай мне руку и больше не думай, |
dammi la mano non pensare più... di te. | Дай мне руку и больше не думай... о тебе... |
Fragile Giulia(оригинал) | Хрупкая Джули(перевод на русский) |
Giulia, non è facile | Да, Джули, не так просто |
sopravvivere alle favole | Жить в сказке. |
18 anni no non verranno più | И не вернутся твои 18 лет |
dopo venerdì | После той пятницы. |
Giulia i tuoi brividi | Джули, твой озноб |
già diventano graffi e lividi | Уже превращается в порезы и синяки. |
chiusa in bagno | Закрывшись в ванной, |
tu butteresti via anche l'anima | Ты лишила себя и души. |
- | - |
Sta piovendo così forte sulle tue fragilità | Дождь для твоей хрупкости слишком силён, |
dove mai starai cercando la libertà... | Ты так и не найдёшь свою свободу, |
Giulia tu non puoi buttarti via | Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя, |
tu me l'hai promesso sai | Ты же мне пообещала, |
questa assurda insicurezza combattila... | Что искоренишь эту нелепую неуверенность. |
- | - |
Giulia, ora ascoltami, | Джули, послушай, |
sai che odio anch'io certe prediche | Да, я тоже ненавижу все эти проповеди, |
della gente che parla sempre ma | Но людей, которые их говорят, |
non ascolta mai | Можно просто не слушать. |
Quale notte stai inseguendo | Зачем ты подкарауливаешь ночь |
all'uscita di un metrò? | У выхода из метро? |
dammi il modo di aiutarti | Дай мне помочь тебе, |
difenderiti | Защитить тебя. |
- | - |
Giulia siamo così fragili | Джули, мы все так хрупки, |
forse incontentabili | При этом, может быть, требовательны, |
figli di domande vuote | Дети пустых вопросов, |
e di un mondo che non c'è | И мира, которого нет. |
Giulia tu non puoi buttarti via | Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя, |
tu me l'hai promesso sai | Ты же мне пообещала, |
questa assurda insicurezza combattila... | Что искоренишь эту нелепую неуверенность. |
- | - |
Sarà bellissimo, sarà rinascere, | Жизнь будет прекрасна, жизнь возродится, |
sarà conoscersi di più | Ты лучше себя узнаешь, |
Sarà possibile, sarà sempre facile | Всё исполнится, всё будет просто и легко, |
sarà non nascondersi mai più | Тебе не придётся больше прятаться, |
mai più mai più | Никогда, никогда – |
Se tu lo vuoi | Если ты этого пожелаешь. |
- | - |
Giulia siamo così fragili | Джули, мы все так хрупки, |
forse incontentabili | При этом, может быть, требовательны, |
figli di promesse vuote | Дети пустых вопросов, |
e di un sogno che non c'è | И мечтаний, которым не суждено сбыться. |
Giulia tu non puoi buttarti via | Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя, |
ieri l'hai promesso a me | Ты же вчера мне пообещала, |
questa assurda insicurezza combattila | Что искоренишь эту нелепую неуверенность. |
Tu puoi, tu puoi! | Ты сможешь, сможешь! |
Fragile Giulia(оригинал) |
Giulia non è facile |
sopravvivere alle favole |
18 anni no non verranno più |
dopo venerdì |
Giulia i tuoi brividi |
già diventano graffi e lividi |
chiusa in bagno tu butteresti via |
anche l’anima |
sta piovendo così forte sulle tue fragilità |
dove mai starai cercando la libertà |
Giulia tu non puoi buttarti via |
tu me l’hai promesso sai |
questa assurda insicurezza combattila… |
Giulia ora ascoltami |
sai che odio anch’io certe prediche |
della gente che parla sempre ma non ascolta mai |
quale notte stai inseguendo all’uscita di un metrò |
dammi il modo di aiutarti |
difenditi |
Giulia siamo così fragili |
forse incontentabili |
figli di domande vuote |
e di un mondo che non c'è |
Giulia tu non puoi buttarti via |
tu me l’hai promesso sai |
questa assurda insicurezza combattila… |
sarà bellissimo sarà rinascere |
sarà conoscersi di più |
sarà possibile sarà sempre facile |
sarà non nascondersi mai più mai più mai più |
se tu lo vuoi |
Giulia siamo così fragili |
forse incontentabili |
figli di promesse vuote |
e di un sogno che non c'è |
Giulia tu non puoi buttarti via |
ieri l’hai promesso a me questa assurda insicurezza combattila |
…tu puoi… tu puoi. |
(перевод) |
Джулия не простая |
выжить в сказках |
18 лет уже не наступит |
после пятницы |
Джулия твой озноб |
уже стали царапины и синяки |
заперт в ванной, которую ты бы выбросил |
даже душа |
дождь так сильно льет на твои слабости |
где бы вы ни искали свободу |
Джулия, ты не можешь бросить себя |
Ты обещал мне, ты знаешь |
бороться с этой абсурдной неуверенностью... |
Джулия теперь послушай меня |
ты знаешь, что я тоже ненавижу некоторые проповеди |
людей, которые всегда говорят, но никогда не слушают |
за какой ночью ты гонишься на выходе из метро |
дай мне способ помочь тебе |
защищать себя |
Джулия мы такие хрупкие |
возможно ненасытный |
дети пустых вопросов |
и мира, которого нет |
Джулия, ты не можешь бросить себя |
Ты обещал мне, ты знаешь |
бороться с этой абсурдной неуверенностью... |
это будет красиво, это возродится |
это будет узнать друг друга больше |
это всегда будет возможно, это всегда будет легко |
никогда больше никогда не скроется никогда больше никогда |
если вы хотите |
Джулия мы такие хрупкие |
возможно ненасытный |
дети пустых обещаний |
и о мечте, которой нет |
Джулия, ты не можешь бросить себя |
Вчера ты обещал мне бороться с этой абсурдной неуверенностью. |
... вы можете ... вы можете. |
Название | Год |
---|---|
En Mi Piel | 2011 |
Golpes Bajos | 2011 |
Arià Ariò | 2011 |
Eres el Fin del Mundo | 2011 |
Por Amor | 2011 |
La vita cos'è | 2013 |
Loco, Loco | 2011 |
Quiero Ir a Vivir en el Campo | 2011 |