Перевод текста песни Quiero Ir a Vivir en el Campo - Paolo Meneguzzi

Quiero Ir a Vivir en el Campo - Paolo Meneguzzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Ir a Vivir en el Campo , исполнителя -Paolo Meneguzzi
Песня из альбома: Por Amor
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.2011
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Around The, Around the Music SA

Выберите на какой язык перевести:

Quiero Ir a Vivir en el Campo (оригинал)Я хочу жить в сельской местности. (перевод)
Yo quiero ir a vivir en el campo Я хочу жить в деревне
Ah ah… ой ой…
Quiero ese rocío que me empapa Я хочу эту росу, которая пропитывает меня
Ah, ah… эээ…
Pero vivo en (la) ciudad, y ya no aguanto má Но я живу в (этом) городе, и я больше не могу
Ah, ah… эээ…
En este tráfico bestial В этом чудовищном трафике
La soledad te asalta y te hunde más y más… Одиночество нападает на тебя и погружает все глубже и глубже...
Mejor cambiar de latitud… Лучше изменить широту...
Quiero regresar a las montañas Я хочу вернуться в горы
Ah, ah… эээ…
Quiero labrar la tierra y hacer leña Я хочу возделывать землю и делать дрова
Ah, ah… эээ…
Y sigo en la ciudad, entre esta multitud А я все еще в городе, в этой толпе
Sin poder comunicarme не могу общаться
Y sin poder ni respirar, el cielo aquí nuncas es azul И не имея возможности дышать, небо здесь никогда не бывает голубым
(y yo no me diverto más) (и мне уже не до веселья)
En mi pueblo se baila, se baila, se baila В моем городе ты танцуешь, ты танцуешь, ты танцуешь
En esta noche un poco agitada de luna llena… В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta В моем городе вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка
Todos en la plaza, asomados a la ventana Все на площади, высунувшись в окно
Es como un sueño aún, recuerdos de juventud… Это все еще как сон, воспоминания юности...
Yo que he nacido en el campo Я, кто родился в деревне
Ah, ah… эээ…
Recuerdo al abuelo Silvio y la vendemia, Ah, ah… Я помню дедушку Сильвио и урожай винограда, Ах, ах...
Y vivo en la ciudad, donde has nacido tú И я живу в городе, где ты родился
Donde la niebla es general Где туман общий
Y la confusión te asalta y te hunde un poco más… И смятение наваливается на тебя и еще больше топит тебя...
(y yo no me diverto más) (и мне уже не до веселья)
En mi pueblo se baila, se baila, se baila В моем городе ты танцуешь, ты танцуешь, ты танцуешь
En esta noche un poco agitada de luna llena… В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta В моем городе вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка
Todos en la plaza, asomados a la ventana… Все на площади, смотрят в окно...
Recuerdos de mi pueblo Воспоминания о моем городе
La iglesia, las casas, y la maestra cultivando siempre sus rosas… Церковь, дома и учительница, вечно выращивающая свои розы...
Recuerdos de mi pueblo Воспоминания о моем городе
El viejo autobús que arramcaba lento, resoplando cada tarde Старый автобус, который стартовал медленно, пыхтя каждый день
Es como un sueño aún, recuerdos de juventud… Это все еще как сон, воспоминания юности...
Y en mi pueblo se baila, se baila, se baila А в моем городе ты танцуешь, танцуешь, танцуешь
En esta noche un poco agitada de luna llena… В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
Recuerdos de mi pueblo Воспоминания о моем городе
Buena gente que respira amor Хорошие люди, которые дышат любовью
Y aquel estranque que cuando era niño parecía el mar… И тот пруд, который, когда я был ребенком, был похож на море...
Y en mi pueblo había fiesta, qué fiesta, buena fiesta А в моем городе была вечеринка, какая вечеринка, хорошая вечеринка
Se vive siempre como en una fiesta Ты всегда живешь как на вечеринке
Recuerdos de mi pueblo Воспоминания о моем городе
Las bromas, el cartero, y el miedo que daban lo pobres Guardias Civiles… Шутки, почтальон и страх бедных гражданских гвардейцев...
Son como un sueño aún…Они до сих пор как во сне...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: