| Yo quiero ir a vivir en el campo
| Я хочу жить в деревне
|
| Ah ah…
| ой ой…
|
| Quiero ese rocío que me empapa
| Я хочу эту росу, которая пропитывает меня
|
| Ah, ah…
| эээ…
|
| Pero vivo en (la) ciudad, y ya no aguanto má
| Но я живу в (этом) городе, и я больше не могу
|
| Ah, ah…
| эээ…
|
| En este tráfico bestial
| В этом чудовищном трафике
|
| La soledad te asalta y te hunde más y más…
| Одиночество нападает на тебя и погружает все глубже и глубже...
|
| Mejor cambiar de latitud…
| Лучше изменить широту...
|
| Quiero regresar a las montañas
| Я хочу вернуться в горы
|
| Ah, ah…
| эээ…
|
| Quiero labrar la tierra y hacer leña
| Я хочу возделывать землю и делать дрова
|
| Ah, ah…
| эээ…
|
| Y sigo en la ciudad, entre esta multitud
| А я все еще в городе, в этой толпе
|
| Sin poder comunicarme
| не могу общаться
|
| Y sin poder ni respirar, el cielo aquí nuncas es azul
| И не имея возможности дышать, небо здесь никогда не бывает голубым
|
| (y yo no me diverto más)
| (и мне уже не до веселья)
|
| En mi pueblo se baila, se baila, se baila
| В моем городе ты танцуешь, ты танцуешь, ты танцуешь
|
| En esta noche un poco agitada de luna llena…
| В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
|
| En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta
| В моем городе вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка
|
| Todos en la plaza, asomados a la ventana
| Все на площади, высунувшись в окно
|
| Es como un sueño aún, recuerdos de juventud…
| Это все еще как сон, воспоминания юности...
|
| Yo que he nacido en el campo
| Я, кто родился в деревне
|
| Ah, ah…
| эээ…
|
| Recuerdo al abuelo Silvio y la vendemia, Ah, ah…
| Я помню дедушку Сильвио и урожай винограда, Ах, ах...
|
| Y vivo en la ciudad, donde has nacido tú
| И я живу в городе, где ты родился
|
| Donde la niebla es general
| Где туман общий
|
| Y la confusión te asalta y te hunde un poco más…
| И смятение наваливается на тебя и еще больше топит тебя...
|
| (y yo no me diverto más)
| (и мне уже не до веселья)
|
| En mi pueblo se baila, se baila, se baila
| В моем городе ты танцуешь, ты танцуешь, ты танцуешь
|
| En esta noche un poco agitada de luna llena…
| В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
|
| En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta
| В моем городе вечеринка, какая вечеринка, какая вечеринка
|
| Todos en la plaza, asomados a la ventana…
| Все на площади, смотрят в окно...
|
| Recuerdos de mi pueblo
| Воспоминания о моем городе
|
| La iglesia, las casas, y la maestra cultivando siempre sus rosas…
| Церковь, дома и учительница, вечно выращивающая свои розы...
|
| Recuerdos de mi pueblo
| Воспоминания о моем городе
|
| El viejo autobús que arramcaba lento, resoplando cada tarde
| Старый автобус, который стартовал медленно, пыхтя каждый день
|
| Es como un sueño aún, recuerdos de juventud…
| Это все еще как сон, воспоминания юности...
|
| Y en mi pueblo se baila, se baila, se baila
| А в моем городе ты танцуешь, танцуешь, танцуешь
|
| En esta noche un poco agitada de luna llena…
| В эту несколько суматошную ночь полнолуния…
|
| Recuerdos de mi pueblo
| Воспоминания о моем городе
|
| Buena gente que respira amor
| Хорошие люди, которые дышат любовью
|
| Y aquel estranque que cuando era niño parecía el mar…
| И тот пруд, который, когда я был ребенком, был похож на море...
|
| Y en mi pueblo había fiesta, qué fiesta, buena fiesta
| А в моем городе была вечеринка, какая вечеринка, хорошая вечеринка
|
| Se vive siempre como en una fiesta
| Ты всегда живешь как на вечеринке
|
| Recuerdos de mi pueblo
| Воспоминания о моем городе
|
| Las bromas, el cartero, y el miedo que daban lo pobres Guardias Civiles…
| Шутки, почтальон и страх бедных гражданских гвардейцев...
|
| Son como un sueño aún… | Они до сих пор как во сне... |