| Allen Page's Midnight Ride (оригинал) | Полуночная поездка Аллена Пейджа (перевод) |
|---|---|
| As I hang my head, eyes heavy | Когда я опускаю голову, глаза тяжелые |
| With the flaring lights passing by me | С вспыхивающими огнями, проходящими мимо меня. |
| I swerve to the left I lean to the right | Я сворачиваю влево, я наклоняюсь вправо |
| and I wonder if I’ll get back home tonight | и мне интересно, вернусь ли я домой сегодня вечером |
| Or have I completely given up on myself | Или я полностью отказался от себя |
| Was never the one to press game over | Никогда не был тем, кто заканчивал игру |
| I would always grab another life or end up | Я всегда хватался за другую жизнь или заканчивал |
| punching in the cheat codes | ввод чит-кодов |
| But today there is no difference | Но сегодня нет разницы |
| With my never ending benevolence | С моей бесконечной доброжелательностью |
