| This Song Isn't About Sarah Waxberg Either (Space Rocks) (оригинал) | This Song Isn't About Sarah Waxberg Either (Space Rocks) (перевод) |
|---|---|
| nervous hands that tremble on a spring night | нервные руки, дрожащие весенней ночью |
| at the end of a telescope | в конце телескопа |
| bent upwards to see if | наклонился вверх, чтобы посмотреть, |
| we could find ourselves way out there | мы могли бы найти выход |
| you said Saturn is 746 million miles away | вы сказали, что Сатурн находится на расстоянии 746 миллионов миль |
| I looked for myself and didn’t feel so far anymore | Я искал себя и больше не чувствовал себя так далеко |
| I’m not that far away | я не так далеко |
| I’m not falling out of orbit or drifting away | Я не схожу с орбиты и не улетаю |
| it’s gravity shifting me around | это гравитация перемещает меня |
| but remember our orbits will cross | но помните наши орбиты пересекутся |
| and run their cycles again | и снова запустить свои циклы |
| I’m not that far away | я не так далеко |
| and neither are you | и ты тоже |
