| I gave you my everything, but it was never enough for you
| Я отдал тебе все, но тебе этого никогда не было достаточно
|
| And just like young lovers do, we made mistakes we can’t undo
| И так же, как молодые любовники, мы сделали ошибки, которые мы не можем исправить
|
| Whatever I do for you, you will never be satisfied
| Что бы я ни делал для вас, вы никогда не будете удовлетворены
|
| You bathe in my waters, 'til the dying of the tide
| Ты купаешься в моих водах, пока не утихнет прилив
|
| I’ll give you heaven, I’ll give you hell
| Я дам тебе рай, я дам тебе ад
|
| I’m raising my huntsmen, I’m casting my spell
| Я поднимаю своих охотников, я произношу свое заклинание
|
| And if I all I have is to be wasted away
| И если я все, что у меня есть, это пропасть
|
| I’ll save myself tonight, I can’t take the pain
| Я спасу себя сегодня вечером, я не могу вынести боль
|
| I will forgive you, but I won’t forget
| Я прощу тебя, но не забуду
|
| I will forgive you, for the burden and neglect
| Я прощу тебя за бремя и пренебрежение
|
| I will forgive you, no I can not forget
| Я прощу тебя, нет, я не могу забыть
|
| And I will outlive you, I am the architect
| И я переживу тебя, я архитектор
|
| Oh, if you stop hurting me
| О, если ты перестанешь причинять мне боль
|
| Then I’ll have some time to heal
| Тогда у меня будет время, чтобы исцелиться
|
| So try to be tender, now
| Так что постарайся быть нежнее, сейчас
|
| 'Cause the darkness feels so real
| Потому что темнота кажется такой реальной
|
| I’ll give you heaven, I’ll give you hell
| Я дам тебе рай, я дам тебе ад
|
| I’m raising my huntsmen, I’m casting my spell
| Я поднимаю своих охотников, я произношу свое заклинание
|
| And if I all I have is to be wasted away
| И если я все, что у меня есть, это пропасть
|
| I’ll save myself tonight, I can’t take the pain
| Я спасу себя сегодня вечером, я не могу вынести боль
|
| I will forgive you, but I won’t forget
| Я прощу тебя, но не забуду
|
| I will forgive you, for the burden and neglect
| Я прощу тебя за бремя и пренебрежение
|
| I will forgive you, no I can not forget
| Я прощу тебя, нет, я не могу забыть
|
| And I will outlive you, I am the architect
| И я переживу тебя, я архитектор
|
| And I know I will love again, give my heart again
| И я знаю, что снова полюблю, снова отдам свое сердце
|
| You better believe it
| Тебе лучше поверить в это
|
| Goodnight, my beautiful nightmare, sleep sweet, no more despair
| Спокойной ночи, мой прекрасный кошмар, спи сладко, хватит отчаяния
|
| You better believe it
| Тебе лучше поверить в это
|
| That I will forgive you, but I won’t forget
| Что я прощу тебя, но не забуду
|
| I will forgive you, for the burden and neglect
| Я прощу тебя за бремя и пренебрежение
|
| I will forgive you, and I can not forget
| Я прощу тебя и не смогу забыть
|
| And I will outlive you, I am the architect
| И я переживу тебя, я архитектор
|
| I am the architect | я архитектор |