| Well, it’s been so long since we first met
| Что ж, прошло так много времени с тех пор, как мы впервые встретились
|
| And the honeymoon is over, I’d like to forget
| И медовый месяц закончился, я хотел бы забыть
|
| The night we met you lied to me
| В ночь, когда мы встретились, ты солгал мне
|
| You said that you were nineteen when you were twenty-three
| Вы сказали, что вам было девятнадцать, когда вам было двадцать три
|
| Well, it’s cold outside but colder in here
| Ну, на улице холодно, а здесь еще холоднее
|
| Every year I want to leave you, I get the yuletide fear
| Каждый год я хочу уйти от тебя, я испытываю рождественский страх
|
| Well, there’s snow on the street, and a star on the tree
| Ну, на улице снег, а на елке звезда
|
| We may be happily married but you’re killing me, oh
| Мы можем быть счастливы в браке, но ты убиваешь меня, о
|
| So Merry Christmas, babe, I think I hate you
| Итак, счастливого Рождества, детка, я думаю, что ненавижу тебя
|
| A little bit more than last year
| Немного больше, чем в прошлом году
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m getting sick of Christmas, I’m already sick of you
| Меня тошнит от Рождества, я уже устал от тебя
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m leaving you, I’m leaving you, I’m leaving you
| Я ухожу от тебя, я ухожу от тебя, я ухожу от тебя
|
| You hoe, hoe, hoe
| Ты мотыга, мотыга, мотыга
|
| Your mother never liked me
| Твоя мать никогда не любила меня
|
| You’ve got an Oedipus complex
| У вас Эдипов комплекс
|
| Your father’s so self-righteous
| Твой отец такой самодовольный
|
| And he thinks he’s Malcolm X, oh
| И он думает, что он Малкольм Икс, о
|
| So Merry Christmas, babe, I think I hate you
| Итак, счастливого Рождества, детка, я думаю, что ненавижу тебя
|
| A little bit more than last year
| Немного больше, чем в прошлом году
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m getting sick of Christmas, I’m already sick of you
| Меня тошнит от Рождества, я уже устал от тебя
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m leaving you, I’m leaving you, I’m leaving you
| Я ухожу от тебя, я ухожу от тебя, я ухожу от тебя
|
| You hoe, hoe, hoe
| Ты мотыга, мотыга, мотыга
|
| (whistling)
| (свист)
|
| I hate your smile
| я ненавижу твою улыбку
|
| I hate your folks
| Я ненавижу твоих людей
|
| I hate our kids
| я ненавижу наших детей
|
| I hate your clothes
| я ненавижу твою одежду
|
| I hate your kiss
| я ненавижу твой поцелуй
|
| I hate your smell
| я ненавижу твой запах
|
| I hate your music taste as well
| Я тоже ненавижу твой музыкальный вкус
|
| «Darling, cool is not music»
| «Дорогая, круто — это не музыка»
|
| I hate how middle class we are
| Я ненавижу наш средний класс
|
| I hate your silver executive car
| Я ненавижу твою серебристую представительскую машину
|
| I hate your job
| я ненавижу твою работу
|
| You’re such a knob!
| Ты такая ручка!
|
| «It's your turn to walk the dog.»
| «Твоя очередь выгуливать собаку».
|
| «Where is the dog?»
| "Где собака?"
|
| It’s your dog
| это твоя собака
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m getting sick of Christmas, I’m already sick of you
| Меня тошнит от Рождества, я уже устал от тебя
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m leaving you, I’m leaving you, I’m leaving you
| Я ухожу от тебя, я ухожу от тебя, я ухожу от тебя
|
| You hoe, hoe, hoe
| Ты мотыга, мотыга, мотыга
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| Yes this year
| Да в этом году
|
| I’m getting sick of Christmas, I’m already sick of you
| Меня тошнит от Рождества, я уже устал от тебя
|
| My present to you
| Мой подарок тебе
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| I’m walking, I’m walking
| Я иду, я иду
|
| I’m leaving you, I’m leaving you, I’m leaving you
| Я ухожу от тебя, я ухожу от тебя, я ухожу от тебя
|
| Outta here, out that door
| Вон отсюда, в ту дверь
|
| You hoe, hoe, hoe
| Ты мотыга, мотыга, мотыга
|
| This year, my present to you
| В этом году мой подарок тебе
|
| Oh, ho, yeah, I ain’t nobody’s hoe, I ain’t gon' be your hoe no more
| О, хо, да, я ничья шлюха, я больше не буду твоей шлюхой
|
| I’m leaving you, I’m leaving you, I’m leaving you
| Я ухожу от тебя, я ухожу от тебя, я ухожу от тебя
|
| Oh oooh, yeah yeah hey
| О, о, да, да, эй
|
| …Josh? | …Джош? |
| Josh? | Джош? |