| Йо-йо-йо, пошли курить
|
| Да, там, у железнодорожной колеи
|
| Получил полфунта — knahmsayin?
|
| А по дороге включим автосигнализацию
|
| Ты знаешь, что я говорю? |
| Эй — йоу!
|
| Известный своим безумием, Пачевон бросает свой хром
|
| Посмотрим, как вы, Джейкс, окровавитесь с пончиком
|
| Доктор Bypass-the-Wack, мухобойка
|
| Темы заставят вас работать, как Thighmaster
|
| На курсе, избегайте всех препятствий
|
| Принимая жизнь как должное, действовать безответственно
|
| Безрассудный!. |
| лучше следи за своей спиной мальчик
|
| Эй! |
| Я когда-то знал эту быструю цыпочку, безумно толстую, флава
|
| Слышал, что у некоторых девушек из гетто были слова, и это заставило ее
|
| На пару, как горячая вода, думаю, дерьмо сладкое
|
| Беги губой, пока она не разбила кнут, который купил ей поп.
|
| В ночь перед Рождеством по всему дому
|
| Все, что вы могли почувствовать, это дым от нее, пыхтя унцию
|
| Затем она поехала, все еще куря траву
|
| Начал сворачивать, попал в гидрант
|
| Ударилась в переднюю решетку, она одна больная шлюха
|
| Угнал тыкву +Ло+, ремикс «Лучини»
|
| Эта женщина шлепала детей, чуть более чем активная
|
| Эта сука вышла из-под контроля, как рэп.
|
| Безрассудный! |
| Хм
|
| Открой глаза и увидишь, что неразумно быть
|
| Безрассудный! |
| Ты знаешь, что тебе нужно успокоиться, й'кнахмсаин?
|
| Вы не можете этого сделать
|
| Эй, один из моих парней получил пулю в горло
|
| Раньше он ломал день на блоке, продавая кокс
|
| Продавец 5 из 20, никаких девчачьих хлопот
|
| Грязный негодяй, никогда не принимал душ, пахнет хуже, чем 30 придурков
|
| (Ты воняешь!) Ярко, но принимал плохие решения
|
| Если бы отношение (к черту вас всех) пошло из грязи в князи
|
| Провел некоторое время на острове, а ТОГДА
|
| Он вернулся домой, и теперь он снова почему
|
| Безрассудный! |
| Эй
|
| Открой глаза и увидишь, что неразумно быть
|
| Безрассудный! |
| Й'кнамсайин?
|
| Открой глаза и увидишь, что так быть неразумно. |