| Run up mo'
| Беги мо'
|
| Sound of the gun go poof
| Звук пистолета
|
| Grab that spinner from Harry’s
| Возьми этот спиннер у Гарри
|
| Young one did dirt with the magic wand
| Молодой сделал грязь волшебной палочкой
|
| Swing that power of lightening
| Качайте эту силу молнии
|
| Yeah they tour with reason, cuh me nuh tek treason
| Да, они путешествуют по разуму, ну, ну, тек измена
|
| Bro let’s burn that slytherin
| Бро, давай сожжем этого слизерина
|
| Bet he’s all a neek, save me in the time of need
| Держу пари, он совсем нек, спаси меня в трудную минуту
|
| Pagan can’t phone me
| Пэган не может мне позвонить
|
| See fake in the eyes of men
| Увидеть подделку в глазах мужчин
|
| We never beg friend when we’re there in the time of need
| Мы никогда не просим друга, когда мы рядом в трудную минуту
|
| My bredrin, how many times did I ride for me life say?
| Мой бредрин, сколько раз я катался за меня жизнь говорит?
|
| How many times? | Сколько раз? |
| One-two, one-two
| Раз-два, раз-два
|
| One-two many time, one-two many time in this life I live
| Раз-два много раз, раз-два много раз в этой жизни я живу
|
| Bomboclaat
| Бомбоклат
|
| I ain’t had shit, what did I do?
| У меня не было дерьма, что я сделал?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| I ain’t had shit, what did I do?
| У меня не было дерьма, что я сделал?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| Nobody had me so what did I do? | Меня никто не брал, так что же я сделал? |
| (huh)
| (хм)
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| What did I do to eat?
| Что я сделал, чтобы поесть?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| Aye what, aye what
| Да что, да что
|
| What you saying brudda?
| Что ты говоришь, брудда?
|
| Touch my brudda once ya dumb nigga
| Прикоснись к моей брудде, как только ты, тупой ниггер
|
| Chout out to my chargie, cheeky
| Привет моему чарги, нахальный
|
| Violate bro, man pity
| Нарушать братан, человек жалость
|
| Do me like Lenny
| Сделай мне нравится Ленни
|
| George got touched and I hold it down
| Джордж был тронут, и я удерживаю его
|
| Cuh right, on my waist want bait
| Ага, на моей талии нужна приманка
|
| All that talkin' already?
| Все, что говоришь уже?
|
| Told bro when you bang that, hold steady
| Сказал, братан, когда стукнешь, держись
|
| Me steezy, turned rise them plug
| Я steezy, повернулся, чтобы поднять их вилку
|
| What you know about diligent punk?
| Что вы знаете о добросовестном панке?
|
| Militant
| воинствующий
|
| Have you ever licked down doors?
| Вы когда-нибудь вылизывали двери?
|
| Grab that grub, now you aim bags up (okay)
| Хватайте эту личинку, теперь вы нацеливаетесь на сумки (хорошо)
|
| What you know about booting doors?
| Что вы знаете о загрузочных дверях?
|
| When man with machine, know I aim bags up
| Когда человек с машиной, знай, я целюсь в сумки.
|
| Everybody that guy 'til they get touched
| Все, что парень, пока они не коснутся
|
| Everybody want flee when the dog barks
| Все хотят бежать, когда собака лает
|
| Like how can I beef these nerds
| Например, как я могу надрать этих ботаников
|
| They borrow their waps and most of them jam
| Они одалживают свои вапы, и большинство из них джем
|
| I ain’t had shit, what did I do?
| У меня не было дерьма, что я сделал?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| I ain’t had shit, what did I do?
| У меня не было дерьма, что я сделал?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| Nobody had me so what did I do? | Меня никто не брал, так что же я сделал? |
| (huh)
| (хм)
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| What did I do to eat?
| Что я сделал, чтобы поесть?
|
| Trapped all morning (trapped all morning)
| В ловушке все утро (в ловушке все утро)
|
| What I love about me
| Что мне нравится в себе
|
| I learnt how to maneuver and juke in silence
| Я научился маневрировать и прыгать в тишине
|
| I don’t trust nobody much, juke and finesse
| Я никому не доверяю, шутки и утонченность
|
| When the system expected me to feel sorry for myself
| Когда система ожидала, что я пожалею себя
|
| Trap showed me how to get paid, now I can never go broke
| Ловушка показала мне, как получать деньги, теперь я никогда не разорюсь
|
| There’s silence to the jungle
| В джунглях тишина
|
| Trapped out, put defense up
| В ловушке, поставить защиту
|
| And this made me survive a bit
| И это заставило меня немного выжить
|
| Trapped all morning | В ловушке все утро |