| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Violate bro then I’m blasting my—blasting my skeng
| Нарушить, братан, тогда я взорву свой... взорву свой скенг
|
| Made me start warring again
| Заставил меня снова начать войну
|
| Eye for an eye, demonstration for them
| Око за око, демонстрация для них
|
| Agitation for them
| Агитация за них
|
| Giving paranoia with their fake energy
| Давая паранойю своей фальшивой энергией
|
| My bitch badder than yours
| Моя сука круче твоей
|
| She held my whistle when them nerds screamed war (madders)
| Она держала мой свисток, когда эти кретины кричали войну (марены)
|
| Me with a hammer like Thor (moh)
| Я с молотом, как Тор (мох)
|
| King yelling 'mohoo' when I ran through the door (moh)
| Король кричит "угу", когда я вбегаю в дверь (угу)
|
| Feeling like Zoro with man’s scar
| Чувствую себя Зоро с мужским шрамом
|
| Face-off my skun like phantom (all booky)
| Сразитесь с моим скуном, как с призраком (все букмекеры)
|
| Only money off a bloody like her
| Только деньги от кровавой, как она
|
| Kitties dey follow King, the Pa Piper
| Котята следуют за королем, папой волынщиком
|
| King stepped in as the outsider
| Кинг вмешался как аутсайдер
|
| Said again again that 'I take over'
| Снова снова сказал, что «я беру на себя»
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| But appear with a spliffy, na more copping a friend
| Но появляйся с плаксивым, а не ссорящимся с другом
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Kick back, burn fire, let it rise off for them
| Дайте отпор, жгите огонь, пусть он поднимается для них
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| What we doing is too wicked and wilder pon the ends
| То, что мы делаем, слишком злое и дикое на концах
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Do this real life, no need to pretend
| Делайте это в реальной жизни, не нужно притворяться
|
| Like as if he pine tit and squeeze
| Как будто он синица и сжимает
|
| At the speed of the matter can fuck up if them ah meet ya
| Со скоростью дело может облажаться, если они ах встретимся
|
| Ah so we do it when step on street here
| Ах, так мы делаем это, когда ступаем на улицу здесь
|
| Me and black wix
| Я и черный Викс
|
| Start it, tree strap
| Начни, ремешок из дерева
|
| Cyan tek me fi fool, me nuh eediat
| Голубой тек мне фи дурак, мне нух эдиат
|
| Tek away ya life
| Тек прочь жизнь
|
| Easy, freeze catch
| Легко, заморозить поймать
|
| Wickedest killing, nobody could believe dat
| Wickedest убийство, никто не мог поверить, что
|
| So we deal widdit
| Итак, мы имеем дело с виддитом
|
| Goose 'am, delete that
| Гусь, удали это
|
| Ayo
| Айо
|
| No say we don’t want dem
| Нет, не говорите, что мы не хотим их
|
| Ayo, Pa Salieu
| Айо, Па Салье
|
| Wagwan my killy killy killy killy
| Вагван мой килли килли килли килли
|
| How we go?
| Как мы идем?
|
| TriniBad
| ТриниБад
|
| Ex-Gambino
| Экс-Гамбино
|
| (Rev it)
| (Обратите это)
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| But appear with a spliffy, na more copping a friend
| Но появляйся с плаксивым, а не ссорящимся с другом
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Kick back, burn fire, let it rise off for them
| Дайте отпор, жгите огонь, пусть он поднимается для них
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| What we doing is too wicked and wilder pon the ends
| То, что мы делаем, слишком злое и дикое на концах
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Do this real life, no need to pretend
| Делайте это в реальной жизни, не нужно притворяться
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| Reach badness, the man will hold man if man affi sin
| Достигните зла, человек будет держать мужчину, если человек будет грешить
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Corn here, corn there
| Кукуруза здесь, кукуруза там
|
| Make the baragon descend
| Заставьте барагона спуститься
|
| E no warnin' fi dem
| Нет предупреждения
|
| Carries up a couple 'matic wid the clip dem bend
| Несет пару 'matic с изгибом клипа
|
| With no warnin' for them
| Без предупреждения для них
|
| Do this real life, no need to pretend
| Делайте это в реальной жизни, не нужно притворяться
|
| These sides danger
| Эти стороны опасности
|
| Danger
| Опасность
|
| These sides dangerous
| Эти стороны опасны
|
| These sides dangerous
| Эти стороны опасны
|
| These sides danger
| Эти стороны опасности
|
| Danger
| Опасность
|
| These sides dangerous
| Эти стороны опасны
|
| These sides dangerous | Эти стороны опасны |