| Look
| Смотреть
|
| All about the business, elevate the profits
| Все о бизнесе, повышайте прибыль
|
| IPhone *ring ring*, trap phone *bling bling*
| IPhone *кольцо*, телефон-ловушка *побрякушки*
|
| All about the Lizzy baby do it for the money
| Все о малышке Лиззи, делай это за деньги
|
| Bruvah where were you when we never had nothing
| Брува, где ты был, когда у нас ничего не было
|
| Bro’s in cage 'cause ah OT
| Братан в клетке, потому что ОТ
|
| Grave--graveyard nights tryna get that wage in
| Могилы - кладбищенские ночи пытаются получить эту зарплату в
|
| Girl give me nip slip when I say so
| Девочка, дай мне глоток, когда я так скажу.
|
| Whine up your body gyal when I say so
| Поднимите свое тело, когда я так говорю
|
| I see a devilish gyal, she ain’t gonna «Hello»
| Я вижу дьявольскую девчонку, она не собирается «привет»
|
| I say it how it be, now they mad ova' me
| Я говорю, как быть, теперь они меня бесят
|
| I need my cake up, grudges I don’t make up
| Мне нужен мой торт, обиды, которые я не сочиняю
|
| All that crud really had him sliced
| Вся эта дрянь действительно нарезала его
|
| I say her anythin' ah anythin', get it with no evidence
| Я говорю ей все, что угодно, получаю без доказательств
|
| Nothing is the same no more since hit the cemetery
| Ничто не осталось прежним с тех пор, как попал на кладбище
|
| Money movin' '97 babies to the from
| Деньги перемещают 97 младенцев из
|
| Flat runnings in and out bandos, we was late shifting
| Плоские пробеги в бандо и из бандо, мы опаздывали
|
| I’m billing, same bruvah I don’t mind cali
| Я выставляю счет, та же брува, я не против Кали
|
| Go hard or go home, the are hella' loco
| Иди или иди домой, черт возьми, локомотив
|
| How you claim the lifestyle, now you snitching to the popo
| Как вы претендуете на образ жизни, теперь вы стучите к попо
|
| Judas tried to gain, Lord have mercy pon the road dem
| Иуда пытался получить, Господи помилуй на дороге дем
|
| Profits with the money, yeah I save it like the goalie
| Прибыль с деньгами, да, я коплю их, как вратарь
|
| , I collect it like the pastor
| , я собираю его как пастор
|
| Family over anything, I beg you try brodie
| Семья превыше всего, я умоляю вас попробовать Броди
|
| Careful that’s the
| Осторожно, это
|
| I told them, they didn’t believe
| Я сказал им, они не поверили
|
| Oh I took some couple losses in them building
| О, я понес пару потерь в их строительстве
|
| Blockin' with the cali, now I’m Chinese
| Блокирую Кали, теперь я китаец
|
| wan' take my life away, I told them try me
| хочу забрать мою жизнь, я сказал им попробовать меня
|
| Bro ain’t coming home until he’s 50
| Братан не вернется домой, пока ему не исполнится 50
|
| And they wonder why you run away from police
| И они удивляются, почему ты убегаешь от полиции
|
| Young nigga fell in love with the moula
| Молодой ниггер влюбился в мулу
|
| Let me take the lead, I’m a ruler
| Позвольте мне взять на себя инициативу, я правитель
|
| Humble over anything,
| Смиренный ни перед чем,
|
| Judah got crucified 'cuh this is no monopoly
| Иуду распяли, это не монополия
|
| Stack bills, medicine man like I’m Cosby
| Складывайте счета, знахарь, как я Косби
|
| Jack turkey, he fell in love with the white Frost
| Джек индейка, он влюбился в белого Мороза
|
| when you’re deep in the hustle
| когда ты по уши в суете
|
| Ask mumsy, nobody helped with the struggle
| Спроси у мамочки, никто не помог с борьбой
|
| Fuck boy talk sh--talk with no noise
| К черту мальчика, говори дерьмо, говори без шума
|
| I was employed, now I’m self-employed
| Я работал по найму, теперь я работаю не по найму
|
| Had a dream that I’m dead-up, head top red-up
| Приснился сон, что я мертв, голова красная
|
| Must’ve got blown by a 2-barrel uh--oh
| Должно быть, его взорвало 2-ствольное э-э-э
|
| How did I end up and slip like this
| Как я оказался и поскользнулся вот так
|
| Yeah, I must’ve been fuckin' with the Judas
| Да, я, должно быть, трахался с Иудой
|
| I said world, fuck all then fuck it harder
| Я сказал мир, трахни всех, а потом трахни его сильнее
|
| Wisdom over anything, the realest in the plaza
| Мудрость во всем, самая настоящая на площади
|
| T got napped 'cuh he try kawal her
| Я вздремнул, он попробует кавал ее
|
| P with the spinna' on a spinna' man ting
| P со спинной на спинне
|
| I said, T got napped 'cuh he try kawal her
| Я сказал, я вздремнул, ну, он попробуй кавал ее
|
| P with the spinna' on a spinna' man ting
| P со спинной на спинне
|
| I said, T got napped 'cuh he try kawal her
| Я сказал, я вздремнул, ну, он попробуй кавал ее
|
| P with the spinna' on a spinna' man ting | P со спинной на спинне |