| Ni una llamada como si nada de nada
| Ни звонка как ни в чем не бывало
|
| no quieres saber de mi
| Ты не хочешь знать обо мне
|
| que me perdonaras, tú pensaba que tu
| что ты прощаешь меня, ты думал, что ты
|
| solamente eras para mi
| ты был только для меня
|
| Tengo tu foto pa volverme loco (pa' volverme loco)
| У меня есть твоя фотография, чтобы свести меня с ума (свести меня с ума)
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foto pa volverme loco (pa' volverme loco)
| У меня есть твоя фотография, чтобы свести меня с ума (свести меня с ума)
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foto con el corazón roto
| У меня есть твое фото с разбитым сердцем
|
| siento que me estoy volviendo loco
| я чувствую, что схожу с ума
|
| si ya no te veo me miro al espejo y no lo creo
| Если я тебя больше не увижу, я смотрю в зеркало и не верю
|
| No sabes cuanto te deseo
| Ты не знаешь, как сильно я хочу тебя
|
| Déjate llevar en mi
| Впусти себя в меня
|
| pa' que veas en que vivimos
| чтобы вы могли видеть, в чем мы живем
|
| como hacemo como lo repetimo
| как мы это делаем как мы это повторяем
|
| pero se me hace tan dificil encontrarte
| но мне так трудно тебя найти
|
| que tengo que conformarme
| я должен уладить
|
| Déjate llevar en mi
| Впусти себя в меня
|
| pa' que veas en que vivimos
| чтобы вы могли видеть, в чем мы живем
|
| como hacemo como lo repetimo
| как мы это делаем как мы это повторяем
|
| pero se me hace tan dificil encontrarte
| но мне так трудно тебя найти
|
| que tengo que conformarme
| я должен уладить
|
| Tengo tu foto pa volverme loco (pa' volverme loco)
| У меня есть твоя фотография, чтобы свести меня с ума (свести меня с ума)
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foto pa volverme loco
| У меня есть твоя фотография, которая сводит меня с ума
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foro con el corazón roto (pa' volverme loco)
| Я твой форум с разбитым сердцем (с ума сойти)
|
| siento que me estoy volviendo loco
| я чувствую, что схожу с ума
|
| si ya no te veo me miro al espejo y no lo creo
| Если я тебя больше не увижу, я смотрю в зеркало и не верю
|
| No sabes cuanto te deseo
| Ты не знаешь, как сильно я хочу тебя
|
| A veces me canso pero sigo esperando
| Иногда я устаю, но я продолжаю ждать
|
| me pregunto hasta cuando te mando
| Интересно, пока я не отправлю тебя
|
| par de cartas si me contesta
| пару писем если ты мне ответишь
|
| y sigo esperando respuesta
| и я все еще жду ответа
|
| dime que te cuesta
| скажи мне, сколько это стоит
|
| Responderme pa' yo volver hablarte
| Ответь мне, чтобы я мог поговорить с тобой снова
|
| si me dejas amarte, tratarte
| если ты позволишь мне любить тебя, относиться к тебе
|
| baby te juro que vas hacer feliz
| детка, клянусь, ты сделаешь меня счастливым
|
| tú no sabes como me gusta mi
| ты не знаешь, как я люблю свою
|
| Déjate llevar en mi
| Впусти себя в меня
|
| pa' que veas en que vivimos
| чтобы вы могли видеть, в чем мы живем
|
| como hacemo como lo repetimo
| как мы это делаем как мы это повторяем
|
| pero se me hace tan dificil encontrarte
| но мне так трудно тебя найти
|
| que tengo que conformarme
| я должен уладить
|
| Ni una llamada como si nada de nada
| Ни звонка как ни в чем не бывало
|
| no quieres saber de mi
| Ты не хочешь знать обо мне
|
| que me perdonaras, tú pensaba que tú
| что ты прощаешь меня, ты думал, что ты
|
| solamente eras para mi
| ты был только для меня
|
| Tengo tu foto pa' volverme loco (pa' volverme loco)
| У меня есть твоя фотография, чтобы сойти с ума (сойти с ума)
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foto pa' volverme loco (pa' volverme loco)
| У меня есть твоя фотография, чтобы сойти с ума (сойти с ума)
|
| pensando en ti, solamente en ti mi corazón roto.
| думаю о тебе, только о тебе мое разбитое сердце.
|
| Tengo tu foto con el corazón roto
| У меня есть твое фото с разбитым сердцем
|
| siento que me estoy volviendo loco (pa' volverme loco)
| Я чувствую, что схожу с ума (сойти с ума)
|
| si ya no te veo me miro al espejo y no lo creo
| Если я тебя больше не увижу, я смотрю в зеркало и не верю
|
| No sabes cuanto te deseo | Ты не знаешь, как сильно я хочу тебя |