| Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
| Мне трудно открыть глаза и больше не видеть тебя
|
| Tu olor en la cama aún sigue intacto (oh-oh-oh)
| Твой запах в постели все еще цел (о-о-о)
|
| Te he buscado en mis sueños deseándo tenerte
| Я искал тебя во сне, желая, чтобы ты был у меня
|
| Y no encuentro tu rostro por más que trato
| И я не могу найти твое лицо, как бы я ни старался
|
| Aún quedan tus retratos
| Ваши портреты все еще остаются
|
| En cada rincón de la casa
| В каждом углу дома
|
| Y el silencio me habla de ti
| И тишина говорит мне о тебе
|
| Es que sobra tanto espacio
| Это то, что есть так много места
|
| Desde que no estás (oh-oh)
| Поскольку тебя здесь нет (о-о)
|
| Daría todo lo que hoy me queda por tenerte
| Я бы отдал все, что у меня осталось сегодня, чтобы иметь тебя
|
| Por que vuelvas
| почему ты возвращаешься
|
| Es que me niego a perderte (a perderte)
| Это то, что я отказываюсь потерять тебя (потерять тебя)
|
| A más nunca verte (nunca verte)
| Никогда больше не видеть тебя (никогда тебя не видеть)
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| Y es que me niego a perderte
| И это то, что я отказываюсь потерять тебя
|
| A más nunca verte
| никогда больше не видеть тебя
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| (que lo nuestro ya se acabó, Ozuna)
| (что с нами покончено, Озуна)
|
| No puedo asimilar
| я не могу ассимилировать
|
| Que ya tú no estás, sin ti nada es igual
| Что тебя больше нет, без тебя все уже не так
|
| Sé que por el mundo no hay otra similar
| Я знаю, что другого подобного в мире нет.
|
| ¿Qué tú me hiciste que no te puedo olvidar?
| Что ты сделал со мной, что я не могу тебя забыть?
|
| Ay 'ombe, tú me quiere' a tu manera (pah-pah)
| Ай, омбе, ты любишь меня по-твоему (тьфу-тьфу)
|
| Mi mente quisiera que otra me quisiera (pah)
| Мой разум хотел бы, чтобы другой любил меня (тьфу)
|
| Mi corazón dice que por ti espera
| Мое сердце говорит, что ждет тебя
|
| Que porque volviera' daría lo que fuera (yeh)
| Что, потому что я вернулся, я бы отдал все (да)
|
| Pero es que tú chica con ese piquete (tah)
| Но это твоя девушка с этим пикетом (та)
|
| Dices que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes (tah) | Ты говоришь, что забыл меня, и в твоих глазах я вижу, что ты лжешь (тах) |
| Ahora puedo decir sufrir de amor lo que se siente
| Теперь я могу сказать, что страдаю от любви, каково это
|
| Te sacaré 'e mi mente y eso será de repente
| Я заберу тебя из головы, и это будет внезапно
|
| Pero es que tú chica con ese piquete
| Но это твоя девушка с этим пикетом
|
| Dices que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
| Ты говоришь, что забыл меня, и в твоих глазах я вижу, что ты лжешь
|
| Ahora puedo decir sufrir de amor lo que se siente (oh-oh-oh)
| Теперь я могу сказать, что страдаю от любви, каково это (о-о-о)
|
| Te sacaré 'e mi mente y eso será de repente (let's go)
| Я выкину тебя из головы и это будет внезапно (поехали)
|
| Y es que me niego a perderte
| И это то, что я отказываюсь потерять тебя
|
| A más nunca verte
| никогда больше не видеть тебя
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| Y es que me niego a perderte
| И это то, что я отказываюсь потерять тебя
|
| A más nunca verte
| никогда больше не видеть тебя
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| (que lo nuestro ya se acabó)
| (что наша закончилась)
|
| (Yo siento que me estoy muriendo)
| (Я чувствую, что умираю)
|
| Me está matando la soledad
| одиночество убивает меня
|
| Duele saber que ya no estás
| Больно знать, что тебя больше нет
|
| Quiero pensar que todo esto es mentira (todo esto es mentira)
| Я хочу думать, что все это ложь (все это ложь)
|
| Y que al llamarte contestarás
| И что когда вы позвоните, вы ответите
|
| Al llegar la noche regresarás
| Когда наступит ночь, ты вернешься
|
| Aún podemos intentarlo (W)
| Мы все еще можем попробовать (W)
|
| No te alejes de mi vida
| Не уходи из моей жизни
|
| (yo sigo aquí confundido y solo, W)
| (Я все еще здесь в замешательстве и в одиночестве, W)
|
| Llorando de noche, muriendo de día, viviendo esta agonía
| Плакать по ночам, умирать днем, жить в этой агонии
|
| No puedo entender que ya no seas mía
| Я не могу понять, что ты больше не моя
|
| El círculo se cierra y el dolor me entierra (eh)
| Круг замыкается, и боль хоронит меня (а)
|
| Qué difícil es vivir en esta guerra
| Как трудно жить на этой войне
|
| Me niego (quiero estar contigo) | Я отказываюсь (я хочу быть с тобой) |
| Aunque digas que estoy ciego
| Даже если ты скажешь, что я слеп
|
| Desde que te fuiste soy un andariego (W)
| С тех пор, как ты ушел, я странник (W)
|
| A todo compromiso tarde le llego
| Я опаздываю на каждое обязательство
|
| Distraído, de tu foto no me despego (heh)
| Отвлекся, я не снимаю твое фото (хех)
|
| Si tú eres mi vida, por qué me liquidas (¿dime qué estás haciendo?)
| Если ты моя жизнь, почему ты меня ликвидируешь (скажи мне, что ты делаешь?)
|
| Yo no provoqué tu partida (heh)
| Я не был причиной твоего ухода (хех)
|
| Necesito tu olor, necesito tu calor
| Мне нужен твой запах, мне нужно твое тепло
|
| Necesito verte encima de mí en ropa interior (oooh)
| Мне нужно увидеть тебя на мне в нижнем белье (оооо)
|
| Aún quedan tus retratos
| Ваши портреты все еще остаются
|
| En cada rincón de la casa
| В каждом углу дома
|
| Y el silencio me habla de ti
| И тишина говорит мне о тебе
|
| Es que sobra tanto espacio
| Это то, что есть так много места
|
| Desde que no estás (no estás)
| Поскольку тебя здесь нет (тебя здесь нет)
|
| Daría todo lo que hoy me queda por tenerte
| Я бы отдал все, что у меня осталось сегодня, чтобы иметь тебя
|
| Por que vuelvas
| почему ты возвращаешься
|
| Es que me niego a perderte
| Я отказываюсь потерять тебя
|
| A más nunca verte
| никогда больше не видеть тебя
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| Y es que me niego a perderte
| И это то, что я отказываюсь потерять тебя
|
| A más nunca verte
| никогда больше не видеть тебя
|
| Me niego a aceptar
| я отказываюсь принимать
|
| Que lo nuestro ya se acabó
| Что наше закончилось
|
| (que lo nuestro ya se acabó) | (что наша закончилась) |