Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Graveyard Dream, исполнителя - Oxiplegatz. Песня из альбома Worlds and Worlds, в жанре Метал
Дата выпуска: 10.11.2012
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Graveyard Dream(оригинал) |
In tombs we lie, the brotherhood of decay and decomposition, |
the ones who left our worthless lives to rot and be forgotten. |
As worms seek shelter in my flesh and bones are grind to dust, |
I listen to the rain above and bide my time in darkness… |
Now billions lie as I do, their gods rest among them. |
Awiting the worlds impending doom, our bloodless features frozen. |
Remembering my life as it was — not trapped in this pit of ineffable woe. |
Estranged from the sun and the winds, yearning no more nor bewailing. |
Within my mind darkness has fallen too… |
The loneliest grave, I sail the sea of tranquil dominion, |
brilliant, eternal ocean of darkness. |
Emerging like a newborn from the verge of oblivion, |
still my eyes gaze at the light of the stars. |
I’m free now at last, and I see no god to punish my soul, I’m alone. |
(Oh stjrnklara ddsrike, himmelska avgrund, |
vad tider fr du med dig nu — mnniskans vl eller ve?) |
[Oh starlit kingdom of death, heavenly abyss. |
What times do you bring to Man — to our benefit or to our end?] |
Кладбищенский сон(перевод) |
В гробницах мы лежим, братство тления и разложения, |
те, кто оставил нашу бесполезную жизнь гнить и быть забытым. |
Когда черви ищут убежища в моей плоти, и кости превращаются в пыль, |
Я слушаю дождь наверху и выжидаю во тьме... |
Теперь миллиарды лгут, как я, их боги покоятся среди них. |
Предчувствуя надвигающуюся гибель мира, наши бескровные черты застыли. |
Вспоминая свою жизнь такой, какой она была — не в ловушке этой ямы невыразимого горя. |
Отдалившись от солнца и ветров, не тоскуя больше и не оплакивая. |
В моем сознании тоже пала тьма… |
Самая одинокая могила, я плыву по морю безмятежного владычества, |
блестящий, вечный океан тьмы. |
Появляясь, как новорожденный, на грани забвения, |
до сих пор мои глаза смотрят на свет звезд. |
Теперь я наконец свободен, и я не вижу бога, который бы наказал мою душу, я один. |
(Oh stjrnclara ddsrike, himmelska avgrund, |
vad tider fr du med dig nu — mnniskans vl eller ve?) |
[О звездное царство смерти, небесная бездна. |
Какие времена ты приносишь Человеку — к нашей пользе или к нашему концу?] |