Перевод текста песни Graveyard Dream - Oxiplegatz

Graveyard Dream - Oxiplegatz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Graveyard Dream, исполнителя - Oxiplegatz. Песня из альбома Worlds and Worlds, в жанре Метал
Дата выпуска: 10.11.2012
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский

Graveyard Dream

(оригинал)
In tombs we lie, the brotherhood of decay and decomposition,
the ones who left our worthless lives to rot and be forgotten.
As worms seek shelter in my flesh and bones are grind to dust,
I listen to the rain above and bide my time in darkness…
Now billions lie as I do, their gods rest among them.
Awiting the worlds impending doom, our bloodless features frozen.
Remembering my life as it was — not trapped in this pit of ineffable woe.
Estranged from the sun and the winds, yearning no more nor bewailing.
Within my mind darkness has fallen too…
The loneliest grave, I sail the sea of tranquil dominion,
brilliant, eternal ocean of darkness.
Emerging like a newborn from the verge of oblivion,
still my eyes gaze at the light of the stars.
I’m free now at last, and I see no god to punish my soul, I’m alone.
(Oh stjrnklara ddsrike, himmelska avgrund,
vad tider fr du med dig nu — mnniskans vl eller ve?)
[Oh starlit kingdom of death, heavenly abyss.
What times do you bring to Man — to our benefit or to our end?]

Кладбищенский сон

(перевод)
В гробницах мы лежим, братство тления и разложения,
те, кто оставил нашу бесполезную жизнь гнить и быть забытым.
Когда черви ищут убежища в моей плоти, и кости превращаются в пыль,
Я слушаю дождь наверху и выжидаю во тьме...
Теперь миллиарды лгут, как я, их боги покоятся среди них.
Предчувствуя надвигающуюся гибель мира, наши бескровные черты застыли.
Вспоминая свою жизнь такой, какой она была — не в ловушке этой ямы невыразимого горя.
Отдалившись от солнца и ветров, не тоскуя больше и не оплакивая.
В моем сознании тоже пала тьма…
Самая одинокая могила, я плыву по морю безмятежного владычества,
блестящий, вечный океан тьмы.
Появляясь, как новорожденный, на грани забвения,
до сих пор мои глаза смотрят на свет звезд.
Теперь я наконец свободен, и я не вижу бога, который бы наказал мою душу, я один.
(Oh stjrnclara ddsrike, himmelska avgrund,
vad tider fr du med dig nu — mnniskans vl eller ve?)
[О звездное царство смерти, небесная бездна.
Какие времена ты приносишь Человеку — к нашей пользе или к нашему концу?]
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Journey 2012
No Longer Will We Be the Meek Ones... 2012
Usurpers 2012
The End Is Nigh 2012
Abandon Earth 2012
Battle of Species 2012
First Contact, Conflict 2012
Aftermath 2012
Quest 2012

Тексты песен исполнителя: Oxiplegatz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Вернулся-таки я в Одессу 2023
Oz of Crack 2019
Maschio dove sei 1994
It Happens Every Day 2012
Heimweh nach dem Kurfürstendamm 2015
I’m Scared 2012
Stress 2018