Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Nos Veremos Más, исполнителя - Orquesta de Leopoldo Federico
Дата выпуска: 15.11.2015
Язык песни: Испанский
No Nos Veremos Más(оригинал) | Мы не увидимся вновь*(перевод на русский) |
De pronto ya todo quedó sin paisaje, | Внезапно движенье застыло без цвета – |
la nube que vuela, el tiempo de amar. | Облачко на небе, порывы любви. |
Y supimos tarde cual es el mensaje | И поздно разгадали мы эту примету, |
para dos que tarde quisieron soñar. | Как знак оставить в прошлом иллюзии свои. |
Tu luz de verano me soñó en otoño | Ты в день мой осенний луч солнца вонзила, |
y yo te agradezco la felicidad. | И я тебе обязан счастьем в этот день. |
No puedo engañarte, mi adiós es sincero, | Но не удивляйся, расстаться решил я. |
tu estás en Enero, mi Abril ya se va. | В глазах моих — осень. В твоих — апрель. |
- | - |
¡Adiós! | Прощай! |
Es la manera de decir ya nunca. | Оно как выстрел — роковое слово. |
¡Adiós! | Прощай! |
Es la palabra que quedó temblando. | Дрожащим гонгом сохраняет звон – |
¡Ay!, en el corazón de la partida. | В сердце, что разбито расставаньем. |
¡Adiós!, | Прощай! |
Espina fina de la despedida. | Как тонкий шип, незримое страданье. |
¡Adiós, amor! | Прощай, любовь! |
¡No nos veremos más! | Теперь и навсегда! |
- | - |
Los sueños perdidos me duelen ahora | С тоской вспоминаю мечты дней минувших – |
cuando ya no es hora de querer soñar. | Хоть мешает возраст мне мечтать всерьёз. |
Y un niño que llora, soy yo mismo entonces, | Но я как ребёнок, потерявший игрушку — |
buscando el juguete que no ha de encontrar. | И ищущий напрасно, не сдерживая слёз. |
Tu azúcar amarga se me entró en las venas, | Твой мёд горько-сладкий проник в мои жилы, |
me encendió la sangre hasta el corazón. | Кровь мою зажёг он, к сердцу путь нашёл. |
Pero no te engaño, mi adiós es sincero, | Но я не лукавлю: проститься решил я. |
tu estás en Enero, mi Abril ya pasó. | Ты дышишь апрелем, мой октябрь — прошёл. |
- | - |
No Nos Veremos Más(оригинал) |
De pronto ya todo quedo sin paisaje |
La nube que vuela, el tiempo de amar |
Y supimos tarde cual es el mensaje |
Para dos que tarde quisieron soñar |
Tu luz de verano me soño en otoño |
Y yo te agradezco la felicidad |
No puedo engañarte mi adiós es sincero |
Tu estas en Enero mi Abril ya se va |
Adios es la manera de decir ya nunca |
Adios es la palabra que quedo temblando |
Ay en el corazón de la partida |
Adios espina espina de la despedida |
Adios amor no nos veremos mas |
Los sueños perdidos me duelen ahora |
Cuando ya no es hora de querer soñar |
Y un niño que llora soy yo mismo entonces |
Buscando el juguete que no ha de encontrar |
Tu azúcar amarga se me entro en las venas |
Me encendio la sangre hasta el corazón |
Pero no te engaño mi adiós es sincero |
Tu estas en Enero, mi Abril ya paso |
Adios es la manera de decir ya nunca |
Adios es la palabra que quedo temblando |
Ay en el corazón de la partida |
Adios espina espina de la despedida |
Adios amor no nos veremos mas |
(перевод) |
Внезапно все осталось без пейзажа |
Облако, которое летит, время любить |
И мы узнали поздно, что сообщение |
Для двоих, которые хотели мечтать поздно |
Твой летний свет приснился мне осенью |
И я благодарю тебя за счастье |
Я не могу обмануть тебя, мое прощание искренне |
Ты в январе мой апрель уже уходит |
До свидания - это способ сказать никогда больше |
До свидания это слово, которое остается дрожащим |
Да в самом сердце игры |
До свидания шип шип прощания |
Прощай любовь мы больше не увидимся |
Потерянные мечты причиняют мне боль сейчас |
Когда уже не время хотеть мечтать |
И плачущий ребенок - это я тогда |
Ищу игрушку, которую не могу найти |
Твой горький сахар проник в мои вены |
Это превратило мою кровь в мое сердце |
Но я не обманываю тебя, мое прощание искренне |
Ты в январе, мой апрель закончился |
До свидания - это способ сказать никогда больше |
До свидания это слово, которое остается дрожащим |
Да в самом сердце игры |
До свидания шип шип прощания |
Прощай любовь мы больше не увидимся |