| If love’s a sweet passion, why does it torment?
| Если любовь сладкая страсть, то почему она мучает?
|
| If a bitter, oh tell me whence comes my content?
| Если горько, о, скажи мне, откуда мое содержание?
|
| Since I suffered with pleasure, why should I complain
| Если я страдал от удовольствия, то почему я должен жаловаться
|
| Or grieve at my fate when I know 'tis in vain?
| Или скорбеть о моей судьбе, когда я знаю, что это напрасно?
|
| Yet so pleasing the pain is, so soft is the dart
| Но так приятна боль, так мягка стрела
|
| That at once it both wounds me and tickles my heart
| Что это одновременно и ранит меня, и щекочет мне сердце
|
| Yeah, yeah!
| Ага-ага!
|
| I’ve been good for most of my life
| Я был хорошим большую часть своей жизни
|
| Never struggled with a halo, wrong or right
| Никогда не боролся с ореолом, неправильным или правильным
|
| Been around the world, crossed the stormy sea
| Был во всем мире, пересек бурное море
|
| I’m under your spell and I can’t break free now
| Я под твоими чарами, и теперь я не могу освободиться
|
| I gave my heart, gave it all to you
| Я отдал свое сердце, отдал все тебе
|
| But the flames of love have burned right through
| Но пламя любви прожгло насквозь
|
| Baby
| младенец
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| Baby
| младенец
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| I could cut this stone from round my neck
| Я мог бы срезать этот камень с шеи
|
| And swim away from this shipwreck
| И уплыть от этого кораблекрушения
|
| Oh, you can’t suck the life from me
| О, ты не можешь высосать из меня жизнь
|
| I’m under your spell, don’t wanna break free
| Я под твоими чарами, не хочу вырываться
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| Baby
| младенец
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| Well, I can’t get away from you
| Ну, я не могу уйти от тебя
|
| I can’t get away from you
| Я не могу уйти от тебя
|
| I can’t get away from you
| Я не могу уйти от тебя
|
| Well, no
| Ну нет
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| Baby
| младенец
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Well, baby
| А ребенок
|
| Don’t it feel like heaven (heaven)
| Разве это не похоже на рай (рай)
|
| In this hell
| В этом аду
|
| Don’t it feel like heaven
| Разве это не похоже на рай
|
| Don’t it feel like heaven, oh no
| Разве это не похоже на рай, о нет
|
| Don’t it feel like heaven
| Разве это не похоже на рай
|
| You make me feel like heaven, ooh
| Ты заставляешь меня чувствовать себя раем, ох
|
| You make me feel like heaven, ooh, ooh
| Ты заставляешь меня чувствовать себя раем, ох, ох
|
| You make me feel like heaven | Ты заставляешь меня чувствовать себя раем |