| Make up your mind | Решайся! |
| - | - |
| You couldn't make me | Ты не смогла бы свести меня |
| Anymore crazy | С ума больше, |
| Than I could stand to be | Чем я мог бы это вынести |
| - | - |
| So won't you just sympathize with me | Так посочувствуй мне, |
| And all the things I do to make you angry with me | Всё, что я делаю, злит тебя, |
| What's wrong with me today | Что со мной сегодня случилось? |
| You say, I leave you all alone | Ты говоришь, что я оставил тебя, |
| Every time you call me | Каждый раз, когда звонишь мне. |
| As if you needed reason to fall down | Как будто бы нужна причина так поступать. |
| I know this must be hard for you to understand | Я знаю, должно быть, тебе сложно понять, |
| And all this waiting takes too long for me | И все это ожидание так долго тянется для меня... |
| Make up your mind | Решайся! |
| - | - |
| You don't even know, what's good for you | Ты даже не подозреваешь, что лучше для тебя, |
| You better keep your eyes on me | Лучше тебе смотреть только на меня, |
| Maybe you're oblivious inside | Может быть, ты не придаешь этому значения, |
| And it's scary that you don't know | И это страшно, что ты не знаешь... |
| Your chances fade away | Твои шансы улетучиваются, |
| Fade away sometimes | Однажды они улетучатся, |
| Maybe you're oblivious inside | Возможно, внутри ты не придаешь этому значения |
| - | - |
| No you can't deny me | Нет, ты не сможешь отказать мне, |
| And I don't want to see you go away | И я не хочу видеть, как ты уходишь |
| - | - |
| You get angry when I ask what's on your mind | Ты сердишься, когда я спрашиваю у тебя, что ты задумала, |
| I should have been asking you what's been up your sleeve this whole time | Я должен был спросить, что ты скрывала все это время, |
| ‘Cause now I know you're dangerous | Потому что теперь я понял, ты опасна, |
| And I know you're dangerous, but somehow you're contagious | И я знаю, ты опасна, но ты и заразна, |
| Make up your mind | Решайся! |
| - | - |
| You don't even know, what's good for you | Ты даже не подозреваешь, что лучше для тебя, |
| You better keep your eyes on me | Лучше тебе смотреть только на меня, |
| Maybe you're oblivious inside | Может быть, ты не придаешь этому значения, |
| But it's scary that you don't know | И это страшно, что ты не знаешь... |
| Your chances fade away | Твои шансы улетучиваются, |
| Fade away sometimes | Однажды они улетучатся, |
| Maybe you're oblivious inside | Возможно, внутри ты не придаешь этому значения |
| - | - |
| No you can't deny me | Нет, ты не сможешь отказать мне, |
| No you can't deny me | Нет, ты не сможешь отказать мне, |
| ‘Cause I don't want to see you go away | И я не хочу видеть, как ты уходишь |