| What we came to do today is drop the science
| Сегодня мы пришли к тому, чтобы отказаться от науки
|
| And spread love your ways peoples, you better move somethin
| И распространяйте любовь по-своему, люди, вам лучше что-нибудь сдвинуть
|
| We get the fire started inside of the party
| Мы зажжем огонь внутри вечеринки
|
| You know how my herd play love, you better move somethin
| Вы знаете, как мое стадо играет в любовь, вам лучше что-нибудь сдвинуть
|
| Money grillin gruntin, playin the role frontin
| Денежный гриль ворчит, играю роль фронтина.
|
| Get off the wall, come have a ball, killer move somethin
| Отойди от стены, иди поиграй, убийца, двигай что-нибудь
|
| Shit muh’fuckers recognize
| Дерьмовые ублюдки узнают
|
| It’s Organized (fuck shit up) bitch you better move somethin
| Это организовано (черт возьми), сука, тебе лучше что-нибудь сдвинуть
|
| Yeah yeah, I said yes yes y’all (yes yes y’all)
| Да, да, я сказал да, да, вы все (да, да, вы все)
|
| To the beat y’all (to the beat y’all)
| В такт вам всем (в такт вам всем)
|
| When I’m in the club I rub-a-dub and be like havin a ball
| Когда я в клубе, я тру-а-даб и веду себя как мяч
|
| Now hey heY hEY HEYYYY!
| Теперь эй, эй, эй, HEYYYY!
|
| We gonna rock a little bit like this I say (ha!)
| Мы собираемся немного потанцевать, я говорю (ха!)
|
| Cops lingerin, singlin me out for figurin
| Полицейские lingerin, поют меня для figurin
|
| Thoughts of stranglin me up, while I’m just single and minglin
| Мысли о том, чтобы задушить меня, пока я одинок и общаюсь
|
| With my crew (true) we sing-a-long to shing-a-ling
| С моей командой (правда) мы поем долго, чтобы потанцевать
|
| Bring along a friend if she don’t mind seein the ding-a-ling
| Приведи с собой подругу, если она не против увидеть динь-а-линг
|
| The ting-a-ling-a-ling, school bell ringin
| Звенит звон, школьный звонок
|
| Niggas back up, when the Monch starts singin
| Ниггеры возвращаются, когда Монч начинает петь
|
| Mii mii mii, now I yearn
| Mii mii mii, теперь я тоскую
|
| Aiyyo! | Аййо! |
| Get off the wall and get concerned
| Отойдите от стены и беспокойтесь
|
| We bout to move this planet I’m f’real god damnit!
| Мы собираемся сдвинуть эту планету, черт побери!
|
| Any MC’s left standin without skills get reprimanded
| Любой MC, оставленный без навыков, получает выговор
|
| And branded with out logo, Organized for dolo
| И без логотипа, Организовано для доло
|
| Without affiliation the crews duo teams and solos
| Без принадлежности экипажи дуэтные команды и соло
|
| w/ minor variations
| с небольшими вариациями
|
| We the employees of the year, yeah we back again
| Мы сотрудники года, да, мы снова
|
| We took time off, to get our business shit correct
| Мы взяли отпуск, чтобы исправить наше дерьмо
|
| Select, directions so we can all connect
| Выберите направления, чтобы мы все могли подключиться
|
| Collect, the shack before we start to catch wreck
| Собери хижину, прежде чем мы начнем ловить обломки
|
| Most want to be but dem can’t see such
| Большинство хотят быть, но они не видят такого
|
| Still makin moves kid I’m mad quick on the clutch
| Все еще делаю движения, малыш, я быстро злюсь на сцепление
|
| Prince (Poe!) rebel of rap black knight with the Pharoahe
| Принц (По!) повстанец рэпа, черный рыцарь с фараоном
|
| I take flight and ever since day one, niggas was tight
| Я улетаю, и с первого дня ниггеры были напряженными
|
| Now I, shuffle hands you and your mans never dealt
| Теперь я перетасовываю руки, вы и ваши мужчины никогда не занимались
|
| Organized is on the wax, wax upon felt
| Организовано на воске, воск на войлоке
|
| Imbicilic MC’s get treated like a tuna melt
| С имбицильными MC обращаются как с расплавленным тунцом
|
| They gettin ate rate us at top speeds, of a stealth
| Они оценивают нас на максимальной скорости, в скрытности
|
| Jet fighter in light of a million two-thousand and eight
| Реактивный истребитель в свете миллиона две тысячи восьмого
|
| I’m Jet Screamer baby, «Ahh ahh» I make you bounce rock skate
| Я Jet Screamer, детка, «Ааа, ааа», я заставляю тебя прыгать на скейтборде
|
| Roll take 'em off the glass, I’m moldin new ashes (what?!)
| Скатываем их со стекла, я формирую новый пепел (что?!)
|
| When Southside’s finest commence to lace this
| Когда лучшие в Саутсайде начнут зашнуровать это
|
| Party now it’s bubblin (ehh ehh) I’m strugglin
| Вечеринка, теперь это бублин (э-э-э), я изо всех сил
|
| With this Henny and cherries I bury, adversaries
| С этим Хенни и вишнями я хороню, противники
|
| And you know this, maaaaan! | И ты знаешь это, мааааан! |
| Ha
| Ха
|
| And you ain’t got to lie, god damn | И тебе не нужно лгать, черт возьми |