Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Releasing Hypnotical Gases , исполнителя - Organized Konfusion. Дата выпуска: 28.10.1991
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Releasing Hypnotical Gases , исполнителя - Organized Konfusion. Releasing Hypnotical Gases(оригинал) |
| As you look from whenceforth I come; |
| riding the wind |
| thus eliminating competition from bird’s-eye view, I’m |
| descending in helicopters -- in a village raid |
| Flesh will burn when exposed to the poetical germ grenade |
| I’m highly intoxicating your mind -- when I’m operating |
| on cell walls to membranes, cytoplasms to protoplasms |
| Disintegrate em eliminate em now no one has em in battle |
| I display a nuclear ray that’ll, destroy bone marrow in cattle |
| Thereby destroying the entire food supply |
| that’s crawling with AIDS, maggots, flies |
| It’s ironic, when a demonic, government |
| utilizes bionics and a six million dollar man to capture me Clever, however; |
| you could never ever begin to apprehend a hologram |
| Who’s determined to fight solely, to defend in wars a land of the holy |
| I threw I-raq/a-rock and I-ran/I-ran |
| cause I couldn’t stand anymore within the depths of the sand |
| So don’t ask me Hu-ssein/who-sane |
| cause the hypnotical gases are eating my brain |
| {oxygen levels, check it, hydorogen levels, check it nitrogen levels. |
| check it} |
| Twenty-thousand leagues down below, |
| minus one-hundred and forty-three degrees |
| Seize the info, gather the archaelogists |
| The aftermath needs to follow this cause it’s, deep |
| Equivalent to the esophagus, spreads to scientists |
| a.k.a. Optimus Prime -- time, television is, dead |
| on this issue and very much irrelevant to this intuition |
| de-leting any alias info and descriptive |
| Mortal calm, partition with infrared light, vision |
| precision, beams |
| Colors, reds, fuschias, lime-greens |
| Black, don’t you know my formulas form dope lyrics |
| uplift spirits and yo I hear it’s fatal |
| to walk the path of Konfusion, where it’s |
| torture some cherish, while most human-like beings perish |
| Subjected to death |
| Their bodies don’t agree with the hypnotical intellect |
| Poetical acid is burning up flesh |
| At the end of corridor do you see me sitting there |
| Johnny More Grotesque |
| Literature somewhat equivalent to concentrated sodium hyperchloride |
| Insight, foresight, more sight |
| The clock on the wall reads a quarter past midnight |
| You feel nauseous |
| Forever you will avoid my royal presence as I step into darkness |
| I am one who is one with all things, thus the unorthodox I am The paradox I am, the equinox extending my hand |
| into dimensions to unlock new doorways |
| And so the light has revealed to me that there must be more ways |
| And so I play with rhythms, for something more than a mere game |
| enabling me to advance in wisdom |
| Words will exist like vampires |
| No need for sunlight, from concentrations camps I escape |
| with my sanity -- in 2010 every man will be subject to global warming, formless oval |
| Millions of locusts swarming |
| Seek and you shall find the deliverer of a rhyme |
| the intelligent one, utilizing the mind third vision |
| Surrounded by a three-sided figure, containing the brain |
| The triggering mechanism from which I strike |
| sight beyond sight, sound beyond sound |
| which comes from below the magma, the granite, the ground |
| The surface will seperate, dispersing harmful ashes |
| Your optics will not be able to detect |
| the deadly hypnotical gases |
| Damn it’s hard to breathe!!! |
| But if I got one breath left; |
| I’ll suck wind from the valley of death, here I come |
| from the slums of earth to center |
| I reveal myself as a beast within a, unbreakable shell |
| Walkin through the doorways of Heaven -- or is this Hell? |
| {This is the hour, this is the new dawn! |
| This is the new day.} |
| As I step into the Thunderdome, with flows as the wind blows |
| Visualize the intros, releasing hypnotical gases |
| chemicals mixed, fixed, takin it to the sixth |
| round of poetical warfare; |
| energetically I walk with the flare |
| Rampaging like a rock-like figure |
| throughout the night’s atmosphere I swear |
| My wrist holds mind-trigger darkness can’t overshadow me cause of high rate of smashin you, then trashin you |
| after I’m bashin you, with my hammer |
| Whenceforth passed to me, by Odin |
| Occasionally my pro-file is low-key Gamma |
| Rays brainwashed to transforms me but I still withhold my hammer, to lift me up For God still is my upliftor |
| I use this knowledge just to crush the cluster of grifter |
| Night approaches so I proceed in flight |
| back to the Hall of Justice as I continue to disintegrate em Translating the codes in hypnotical language |
| then a Theta assault steppin up, frontin to be blunt |
| but I’m a radical creator of a poetical hypothetical |
| mathematical slay slur, punch that, stun that amazes and dazes |
| and phases the stranger, with pages of the lost chapters |
| Unfound factors |
| So I stretch like Reed Richards across the land |
| Continue with reading your e-quilibrium |
| with concepts that confuse ya, metabolism’s fallin off |
| Data consider oblivion |
| Now as I walk through the valley of death |
| ignorin the battle lashes and gashes and rashes |
| the atom smashes, cause I released the last hypnotical gases! |
| (перевод) |
| Когда ты смотришь, откуда я пришел; |
| верхом на ветру |
| тем самым устраняя конкуренцию с высоты птичьего полета, я |
| спуск на вертолетах -- в рейде на деревню |
| Плоть сгорит при воздействии поэтической зародышевой гранаты |
| Я сильно опьяняю твой разум - когда я работаю |
| на клеточных стенках к мембранам, от цитоплазмы к протоплазме |
| Разрушьте их, устраните их, теперь ни у кого их нет в бою |
| Я показываю ядерный луч, который уничтожит костный мозг крупного рогатого скота. |
| Тем самым уничтожая весь запас еды |
| это кишит СПИДом, личинками, мухами |
| Забавно, когда демоническое правительство |
| однако использует бионику и человека за шесть миллионов долларов, чтобы поймать меня, Умного; |
| вы никогда не сможете понять голограмму |
| Кто полон решимости сражаться исключительно, защищать в войнах землю священной |
| Я бросил я-рак/камень и я-побежал/я-побежал |
| потому что я больше не мог стоять в глубине песка |
| Так что не спрашивайте меня, Ху-ссейн/кто-нормальный |
| потому что гипнотические газы съедают мой мозг |
| {уровень кислорода, проверьте, уровень водорода, проверьте уровень азота. |
| Проверь это} |
| Двадцать тысяч лье внизу, |
| минус сто сорок три градуса |
| Захватите информацию, соберите археологов |
| Последствия должны следовать за этим, потому что это глубоко |
| Эквивалент пищевода, распространяется на ученых |
| он же Оптимус Прайм - время, телевидение мертвы |
| по этому вопросу и очень не имеет отношения к этой интуиции |
| удаление любой информации о псевдонимах и описательных |
| Смертельный покой, перегородка с инфракрасным светом, зрение |
| точность, лучи |
| Цвета, красные, фуксии, лаймово-зеленые |
| Блэк, разве ты не знаешь, что мои формулы образуют дурацкую лирику |
| поднять настроение, и я слышал, что это фатально |
| идти по пути смятения, где |
| мучить некоторых лелеять, в то время как большинство человекоподобных существ погибают |
| Подвержен смерти |
| Их тела не согласуются с гипнотическим интеллектом |
| Поэтическая кислота сжигает плоть |
| В конце коридора ты видишь, что я сижу там |
| Джонни Мор Гротеск |
| Литература несколько эквивалентна концентрированному гиперхлориду натрия |
| Проницательность, предвидение, больше зрения |
| Часы на стене показывают четверть первого ночи. |
| Вы чувствуете тошноту |
| Навсегда ты будешь избегать моего королевского присутствия, когда я вступаю во тьму |
| Я тот, кто един со всеми вещами, поэтому я неортодоксален, я парадокс, равноденствие протягивает мне руку |
| в измерения, чтобы открыть новые дверные проемы |
| И поэтому свет открыл мне, что должно быть больше способов |
| И поэтому я играю с ритмами, для чего-то большего, чем просто игра |
| позволяя мне продвигаться в мудрости |
| Слова будут существовать как вампиры |
| Не нужен солнечный свет, из концлагерей я убегаю |
| с моим рассудком -- в 2010 году каждый человек будет подвержен глобальному потеплению, бесформенный овал |
| Миллионы саранчи роятся |
| Ищите, и вы найдете избавителя рифмы |
| разумный, использующий третье видение ума |
| Окруженный трехсторонней фигурой, содержащей мозг |
| Спусковой механизм, из которого я ударяю |
| зрение за пределами зрения, звук за пределами звука |
| который приходит из-под магмы, гранита, земли |
| Поверхность будет отделяться, рассеивая вредный пепел |
| Ваша оптика не сможет обнаружить |
| смертельные гипнотические газы |
| Блин тяжело дышать!!! |
| Но если бы у меня остался один вздох; |
| Я высосу ветер из долины смерти, вот и я |
| из трущоб земли в центр |
| Я проявляю себя как зверь в нерушимой оболочке |
| Проходишь через дверные проемы Рая - или это Ад? |
| {Это час, это новая заря! |
| Это новый день.} |
| Когда я вхожу в Громовой купол, с потоками, когда дует ветер |
| Визуализируйте интро, выпуская гипнотические газы |
| химикаты смешанные, фиксированные, доводим до шестого |
| раунд поэтической войны; |
| энергично я иду со вспышкой |
| Неистовствует, как каменная фигура |
| в ночной атмосфере я клянусь |
| Мое запястье держит мысленную тьму, которая не может затмить меня из-за высокой скорости разбить тебя, а затем разбить тебя |
| после того, как я разобью тебя своим молотом |
| С тех пор перешел ко мне через Одина |
| Иногда мой профиль – сдержанная гамма. |
| Лучи промыли мне мозги, чтобы преобразовать меня, но я все еще удерживаю свой молот, чтобы поднять меня, потому что Бог по-прежнему мой аплифтер. |
| Я использую это знание только для того, чтобы сокрушить группу мошенников |
| Приближается ночь, поэтому я продолжаю полет |
| обратно в Зал Правосудия, пока я продолжаю разрушать их, переводя коды на гипнотический язык |
| затем тета-атака наступает, чтобы быть тупым |
| но я радикальный творец поэтического гипотетического |
| математическое оскорбление, удар то, оглушение, которое поражает и ошеломляет |
| и фазирует незнакомца со страницами потерянных глав |
| Ненайденные факторы |
| Так что я растягиваюсь, как Рид Ричардс, по земле |
| Продолжить чтение электронного квилибриума |
| с понятиями, которые смущают тебя, метаболизм падает |
| Данные считают забвением |
| Теперь, когда я иду долиной смерти |
| игнорировать в бою ресницы и порезы и сыпь |
| атом разбивается, потому что я выпустил последние гипнотические газы! |
| Название | Год |
|---|---|
| Stress | 1994 |
| Bring It On | 1994 |
| You Won't Go Far ft. Organized Konfusion | 2006 |
| Thirteen | 1994 |
| Black Sunday | 1994 |
| Open Your Eyes | 1991 |
| Why | 1994 |
| 3-O-Clock ft. Organized Konfusion | 2013 |
| Maintain | 1994 |
| Audience Pleasers | 1991 |
| Walk Into The Sun | 1991 |
| Fudge Pudge | 1991 |
| Stress Remix | 1994 |
| Hate | 1996 |
| Keep It Koming | 1994 |
| 9xs Out of 10 | 1996 |
| Sin | 1996 |
| Chuck Cheese | 1996 |
| Confrontations | 1996 |
| Somehow, Someway | 1996 |