| They say I’m a man with thirst for blood
| Они говорят, что я человек с жаждой крови
|
| In the eyes of the law I’m a stand up citizen
| В глазах закона я стоящий гражданин
|
| And I can see that this will be trouble
| И я вижу, что это будет проблемой
|
| And you don’t want me back around here again
| И ты не хочешь, чтобы я снова здесь был
|
| I’ve been down on my luck
| Мне не повезло
|
| Could only roll snake eyes
| Мог только закатывать змеиные глаза
|
| So I will rise above you baby
| Так что я поднимусь над тобой, детка
|
| oh, yes I will rise
| о, да, я встану
|
| They say I’m a man that drinks too much
| Они говорят, что я человек, который слишком много пьет
|
| But in the grand scheme of things that’s the best of me
| Но по большому счету это лучшее во мне
|
| You take me for everything that I’ve got
| Ты принимаешь меня за все, что у меня есть
|
| And you keep coming back to attack the rest of me
| И ты продолжаешь возвращаться, чтобы атаковать остальную часть меня.
|
| I’ve been down on my luck
| Мне не повезло
|
| Could only roll snake eyes
| Мог только закатывать змеиные глаза
|
| So I will rise above you baby
| Так что я поднимусь над тобой, детка
|
| Like the lord of the flies
| Как повелитель мух
|
| I should’ve shortened the rope
| Я должен был укоротить веревку
|
| And told them to throw away the key
| И сказал им выбросить ключ
|
| And I will rise above you baby
| И я поднимусь над тобой, детка
|
| Oh yes, I will rise
| О да, я встану
|
| I will rise
| Я воскресну
|
| They say I’m a man that lost my way
| Они говорят, что я человек, который сбился с пути
|
| But I never had a direction or a sign
| Но у меня никогда не было направления или знака
|
| And I could’ve just laid down and died
| И я мог просто лечь и умереть
|
| But I keep on going with my whiskey, beer and wine
| Но я продолжаю пить свой виски, пиво и вино
|
| I’ve been down on my luck
| Мне не повезло
|
| Could only roll snake eyes
| Мог только закатывать змеиные глаза
|
| So I will rise above you baby
| Так что я поднимусь над тобой, детка
|
| Like the lord of the flies
| Как повелитель мух
|
| I should’ve shortened the rope
| Я должен был укоротить веревку
|
| And told them to throw away the key
| И сказал им выбросить ключ
|
| And I will rise above you baby
| И я поднимусь над тобой, детка
|
| Oh yes, I will rise
| О да, я встану
|
| I will rise
| Я воскресну
|
| Hard road wouldn’t want it any other
| Трудная дорога не хотела бы другой
|
| All told, I don’t wanna be a wage slave
| В общем, я не хочу быть наемным рабом
|
| Can’t you see I’m doing the best that I can
| Разве ты не видишь, что я делаю все возможное
|
| Be strong and carry yourself like a man | Будь сильным и веди себя как мужчина |